Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 51:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 51:12

Angkatlah panji-panji i  terhadap tembok-tembok Babel, perkuatlah penjagaan! Tempatkanlah orang-orang jaga, j  persiapkanlah penghadangan! k  Sebab TUHAN telah merencanakan l  dan melaksanakan juga apa yang diancamkan-Nya terhadap penduduk Babel.

AYT (2018)

Angkatlah panji-panji terhadap tembok-tembok Babel, buatlah pengawasan yang kuat, siagakan para pengawas, persiapkan penyergapan karena TUHAN telah merencanakan dan melakukan apa yang Dia firmankan mengenai penduduk Babel.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 51:12

Dirikanlah panji-panji di atas pagar tembok Babil, tambahilah pengawal, taruhlah akan pengawal di mana-mana, lengkapkanlah orang pengadang, maka Tuhan juga akan menyampaikan maksud-Nya dan melakukan barang yang telah dikatakan-Nya akan hal orang isi Babil.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 51:12

Berilah tanda untuk menyerang tembok-tembok Babel. Perkuatlah penjagaan. Tempatkan pengawal. Siapkan penyergapan!" TUHAN telah melaksanakan apa yang direncanakan-Nya terhadap orang Babel.

MILT (2008)

Angkatlah panji-panji terhadap tembok Babilon, perkuatlah penjagaan, aturlah para penjaga, dan siapkanlah penghadangan. Sebab TUHAN YAHWEH 03068 telah merencanakan dan melaksanakan apa yang telah Dia ucapkan terhadap penduduk Babilon.

Shellabear 2011 (2011)

Angkatlah panji-panji terhadap tembok-tembok Babel, perkuatlah penjagaan. Tempatkanlah para penjaga, siapkanlah para penyergap, karena ALLAH telah merencanakan dan melaksanakan apa yang difirmankan-Nya mengenai penduduk Babel.

AVB (2015)

Angkatlah panji-panji terhadap tembok-tembok Babel, perkuatkanlah penjagaan. Tempatkanlah penjaga, siapkanlah penyerang hendap, kerana TUHAN telah merancangkan dan melaksanakan apa yang difirmankan-Nya mengenai penduduk Babel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 51:12

Angkatlah
<05375>
panji-panji
<05251>
terhadap
<0413>
tembok-tembok
<02346>
Babel
<0894>
, perkuatlah
<02388>
penjagaan
<04929>
! Tempatkanlah
<06965>
orang-orang jaga
<08104>
, persiapkanlah
<03559>
penghadangan
<0693>
! Sebab
<03588>
TUHAN
<03068>
telah merencanakan
<02161>
dan
<01571>
melaksanakan
<06213>
juga
<01571>
apa yang
<0834>
diancamkan-Nya
<01696>
terhadap
<0413>
penduduk
<03427>
Babel
<0894>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 51:12

Dirikanlah
<05375>
panji-panji
<05251>
di atas
<0413>
pagar tembok
<02346>
Babil
<0894>
, tambahilah
<02388>
pengawal
<04929>
, taruhlah
<06965>
akan pengawal
<08104>
di mana-mana, lengkapkanlah
<03559>
orang pengadang
<0693>
, maka
<03588>
Tuhan
<03068>
juga
<01571>
akan menyampaikan maksud-Nya
<02161>
dan
<01571>
melakukan
<06213>
barang yang
<0834>
telah dikatakan-Nya
<01696>
akan
<0413>
hal orang isi
<03427>
Babil
<0894>
.
AYT ITL
Angkatlah
<05375>
panji-panji
<05251>
terhadap
<0413>
tembok-tembok
<02346>
Babel
<0894>
, buatlah
<02388> <0>
pengawasan
<04929>
yang kuat
<0> <02388>
, siagakan
<06965>
para pengawas
<08104>
, persiapkan
<03559>
penyergapan
<0693>
karena
<03588>
TUHAN
<03068>
telah merencanakan
<02161>
dan
<01571>
melakukan
<06213>
apa yang
<0834>
Dia firmankan
<01696>
mengenai
<0413>
penduduk
<03427>
Babel
<0894>
.

[<01571> <0853>]
AVB ITL
Angkatlah
<05375>
panji-panji
<05251>
terhadap
<0413>
tembok-tembok
<02346>
Babel
<0894>
, perkuatkanlah
<02388>
penjagaan
<04929>
. Tempatkanlah
<06965>
penjaga
<08104>
, siapkanlah
<03559>
penyerang hendap
<0693>
, kerana
<03588>
TUHAN
<03068>
telah merancangkan
<02161>
dan melaksanakan
<06213>
apa yang
<0834>
difirmankan-Nya
<01696>
mengenai
<0413>
penduduk
<03427>
Babel
<0894>
.

[<01571> <01571> <0853>]
HEBREW
lbb
<0894>
ybsy
<03427>
la
<0413>
rbd
<01696>
rsa
<0834>
ta
<0853>
hve
<06213>
Mg
<01571>
hwhy
<03068>
Mmz
<02161>
Mg
<01571>
yk
<03588>
Mybrah
<0693>
wnykh
<03559>
Myrms
<08104>
wmyqh
<06965>
rmsmh
<04929>
wqyzxh
<02388>
on
<05251>
wav
<05375>
lbb
<0894>
tmwx
<02346>
la (51:12)
<0413>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 51:12

Angkatlah panji-panji i  terhadap tembok-tembok Babel, perkuatlah penjagaan! Tempatkanlah orang-orang jaga, j  persiapkanlah penghadangan! k  Sebab TUHAN telah merencanakan l  dan melaksanakan juga apa yang diancamkan-Nya terhadap penduduk Babel.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 51:12

Angkatlah panji-panji 1  terhadap tembok-tembok Babel, perkuatlah penjagaan! Tempatkanlah orang-orang jaga, persiapkanlah penghadangan 2 ! Sebab TUHAN 3  telah merencanakan 3  dan melaksanakan juga apa yang diancamkan-Nya terhadap penduduk Babel.

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).


Yer 51:1-64 2

Nas : Yer 51:1-64

Pasal yang kedua mengenai kehancuran Babel bernubuat bahwa Tuhan akan menggulingkan Babel secara menyeluruh untuk membebaskan umat-Nya dari penindasan. Pada hari-hari terakhir zaman ini, Kristus akan merobohkan seluruh sistem dunia, yang secara simbolis disebut "Babel, kota besar itu" (Wahy 18:2), dengan segenap dosa dan kebejatannya; kebinasaan ini akan menjadi hukuman adil Allah atas dunia yang dikuasai oleh Iblis dan kejahatan

(lihat cat. --> Wahy 17:1).

[atau ref. Wahy 17:1]

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA