Jeremiah 27:22 
Konteks| NETBible | He has said, ‘They will be carried off to Babylon. They will remain there until it is time for me to show consideration for them again. 1 Then I will bring them back and restore them to this place.’ I, the Lord, affirm this!” 2 |
| NASB © biblegateway Jer 27:22 |
‘They will be carried to Babylon and they will be there until the day I visit them,’ declares the LORD. ‘Then I will bring them back and restore them to this place.’" |
| HCSB | 'They will be brought to Babylon and will remain there until I attend to them again.' This is the LORD's declaration. 'Then I will bring them up and restore them to this place.'" |
| LEB | They will be taken to Babylon and stay there until I come for them, declares the LORD. I will take them from there and bring them back to this place." |
| NIV © biblegateway Jer 27:22 |
‘They will be taken to Babylon and there they will remain until the day I come for them,’ declares the LORD. ‘Then I will bring them back and restore them to this place.’" |
| ESV | They shall be carried to Babylon and remain there until the day when I visit them, declares the LORD. Then I will bring them back and restore them to this place." |
| NRSV © bibleoremus Jer 27:22 |
They shall be carried to Babylon, and there they shall stay, until the day when I give attention to them, says the LORD. Then I will bring them up and restore them to this place. |
| REB | They will be carried off to Babylon and remain there until I recall them, says the LORD; then I shall bring them back and restore them to this place. |
| NKJV © biblegateway Jer 27:22 |
‘They shall be carried to Babylon, and there they shall be until the day that I visit them,’ says the LORD. ‘Then I will bring them up and restore them to this place.’" |
| KJV | They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day that I visit them, saith the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Jer 27:22 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | He has said, ‘They will be <01961> carried off <0935> to Babylon <0894> . They will remain there <08033> until <05704> it is time <03117> for me to show consideration <06485> for them again. Then I will bring <05927> them back and restore <07725> them to <0413> this <02088> place <04725> .’ I, the Lord <03068> , affirm <05002> this!” |
| HEBREW | |
| NETBible | He has said, ‘They will be carried off to Babylon. They will remain there until it is time for me to show consideration for them again. 1 Then I will bring them back and restore them to this place.’ I, the Lord, affirm this!” 2 |
| NET Notes |
1 tn This verb is a little difficult to render here. The word is used in the sense of taking note of something and acting according to what is noticed. It is the word that has been translated several times throughout Jeremiah as “punish [someone].” It is also used in the opposite of sense of taking note and “show consideration for” (or “care for;” see, e.g., Ruth 1:6). Here the nuance is positive and is further clarified by the actions that follow, bringing them back and restoring them. 2 tn Heb “oracle of the |

