Isaiah 53:3 
KonteksNETBible | He was despised and rejected by people, 1 one who experienced pain and was acquainted with illness; people hid their faces from him; 2 he was despised, and we considered him insignificant. 3 |
NASB © biblegateway Isa 53:3 |
He was despised and forsaken of men, A man of sorrows and acquainted with grief; And like one from whom men hide their face He was despised, and we did not esteem Him. |
HCSB | He was despised and rejected by men, a man of suffering who knew what sickness was. He was like one people turned away from; He was despised, and we didn't value Him. |
LEB | He was despised and rejected by people. He was a man of sorrows, familiar with suffering. He was despised like one from whom people turn their faces, and we didn’t consider him to be worth anything. |
NIV © biblegateway Isa 53:3 |
He was despised and rejected by men, a man of sorrows, and familiar with suffering. Like one from whom men hide their faces he was despised, and we esteemed him not. |
ESV | He was despised and rejected by men; a man of sorrows, and acquainted with grief; and as one from whom men hide their faces he was despised, and we esteemed him not. |
NRSV © bibleoremus Isa 53:3 |
He was despised and rejected by others; a man of suffering and acquainted with infirmity; and as one from whom others hide their faces he was despised, and we held him of no account. |
REB | He was despised, shunned by all, pain-racked and afflicted by disease; we despised him, we held him of no account, an object from which people turn away their eyes. |
NKJV © biblegateway Isa 53:3 |
He is despised and rejected by men, A Man of sorrows and acquainted with grief. And we hid, as it were, our faces from Him; He was despised, and we did not esteem Him. |
KJV | He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were [our] faces from him; he was despised, and we esteemed him not. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 53:3 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | He was despised and rejected by people, 1 one who experienced pain and was acquainted with illness; people hid their faces from him; 2 he was despised, and we considered him insignificant. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “lacking of men.” If the genitive is taken as specifying (“lacking with respect to men”), then the idea is that he lacked company because he was rejected by people. Another option is to take the genitive as indicating genus or larger class (i.e., “one lacking among men”). In this case one could translate, “he was a transient” (cf. the use of חָדֵל [khadel] in Ps 39:5 HT [39:4 ET]). 2 tn Heb “like a hiding of the face from him,” i.e., “like one before whom the face is hidden” (see BDB 712 s.v. מַסְתֵּר). 3 sn The servant is likened to a seriously ill person who is shunned by others because of his horrible disease. |