Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 24:8

Konteks
NETBible

Afterward David got up and went out of the cave. He called out after Saul, “My lord, O king!” When Saul looked behind him, David kneeled down and bowed with his face to the ground.

NASB ©

biblegateway 1Sa 24:8

Now afterward David arose and went out of the cave and called after Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground and prostrated himself.

HCSB

After that, David got up, went out of the cave, and called to Saul, "My lord the king!" When Saul looked behind him, David bowed to the ground in homage.

LEB

Later, David got up, left the cave, and called to Saul, "Your Majesty!" When Saul looked back, David knelt down with his face touching the ground.

NIV ©

biblegateway 1Sa 24:8

Then David went out of the cave and called out to Saul, "My lord the king!" When Saul looked behind him, David bowed down and prostrated himself with his face to the ground.

ESV

Afterward David also arose and went out of the cave, and called after Saul, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth and paid homage.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 24:8

Afterwards David also rose up and went out of the cave and called after Saul, "My lord the king!" When Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground, and did obeisance.

REB

whereupon David also came out of the cave and called after Saul, “My lord king!” When Saul looked round, David prostrated himself in obeisance

NKJV ©

biblegateway 1Sa 24:8

David also arose afterward, went out of the cave, and called out to Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed down.

KJV

David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed himself.

[+] Bhs. Inggris

KJV
David
<01732>
also arose
<06965> (8799)
afterward, and went out
<03318> (8799)
of the cave
<04631>_,
and cried
<07121> (8799)
after
<0310>
Saul
<07586>_,
saying
<0559> (8800)_,
My lord
<0113>
the king
<04428>_.
And when Saul
<07586>
looked
<05027> (8686)
behind
<0310>
him, David
<01732>
stooped
<06915> (8799)
with his face
<0639>
to the earth
<0776>_,
and bowed
<07812> (8691)
himself.
NASB ©

biblegateway 1Sa 24:8

Now afterward
<0310>
<3651> David
<01732>
arose
<06965>
and went
<03318>
out of the cave
<04631>
and called
<07121>
after
<0310>
Saul
<07586>
, saying
<0559>
, "My lord
<0113>
the king
<04428>
!" And when Saul
<07586>
looked
<05027>
behind
<0310>
him, David
<01732>
bowed
<06915>
with his face
<0639>
to the ground
<0776>
and prostrated
<07812>
himself.
LXXM
(24:9) kai
<2532
CONJ
anesth
<450
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} opisw
<3694
PREP
autou
<846
D-GSM
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSN
sphlaiou
<4693
N-GSN
kai
<2532
CONJ
ebohsen
<994
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} opisw
<3694
PREP
saoul
<4549
N-PRI
legwn
<3004
V-PAPNS
kurie
<2962
N-VSM
basileu
<935
N-VSM
kai
<2532
CONJ
epebleqen
<1914
V-AAI-3S
saoul
<4549
N-PRI
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
opisw
<3694
PREP
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ekuqen
<2955
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} epi
<1909
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
autou
<846
D-GSM
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
kai
<2532
CONJ
prosekunhsen
<4352
V-AAI-3S
autw
<846
D-DSM
NET [draft] ITL
Afterward
<0310>
David
<01732>
got up
<06965>
and
<03651>
went out
<03318>
of the cave
<04631>
. He called out
<07121>
after
<0310>
Saul
<07586>
, “My lord
<0113>
, O king
<04428>
!” When Saul
<07586>
looked
<05027>
behind
<0310>
him, David
<01732>
kneeled down
<06915>
and bowed
<07812>
with his face
<0639>
to the ground
<0776>
.
HEBREW
o
wxtsyw
<07812>
hura
<0776>
Mypa
<0639>
dwd
<01732>
dqyw
<06915>
wyrxa
<0310>
lwas
<07586>
jbyw
<05027>
Klmh
<04428>
ynda
<0113>
rmal
<0559>
lwas
<07586>
yrxa
<0310>
arqyw
<07121>
*hremhm {hremh} {04480 Nm}
<04631>
auyw
<03318>
Nk
<03651>
yrxa
<0310>
dwd
<01732>
Mqyw
<06965>
(24:8)
<24:9>




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.58 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA