Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 22:6

Konteks
NETBible

But Saul found out the whereabouts of David and the men who were with him. 1  Now Saul was sitting at Gibeah under the tamarisk tree at an elevated location with his spear in hand and all his servants stationed around him.

NASB ©

biblegateway 1Sa 22:6

Then Saul heard that David and the men who were with him had been discovered. Now Saul was sitting in Gibeah, under the tamarisk tree on the height with his spear in his hand, and all his servants were standing around him.

HCSB

Saul heard that David and his men had been discovered. At that time Saul was in Gibeah, sitting under the tamarisk tree at the high place. His spear was in his hand, and all his servants were standing around him.

LEB

Saul heard that David and his men had been found. Saul was staying in Gibeah under the tamarisk tree at the worship site with his spear in his hand and all his officials standing around him.

NIV ©

biblegateway 1Sa 22:6

Now Saul heard that David and his men had been discovered. And Saul, spear in hand, was seated under the tamarisk tree on the hill at Gibeah, with all his officials standing round him.

ESV

Now Saul heard that David was discovered, and the men who were with him. Saul was sitting at Gibeah under the tamarisk tree on the height with his spear in his hand, and all his servants were standing about him.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 22:6

Saul heard that David and those who were with him had been located. Saul was sitting at Gibeah, under the tamarisk tree on the height, with his spear in his hand, and all his servants were standing around him.

REB

News that the whereabouts of David and his men was known reached Saul while he was in Gibeah, sitting under the tamarisk tree on the hilltop with his spear in his hand and all his retainers standing about him.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 22:6

When Saul heard that David and the men who were with him had been discovered––now Saul was staying in Gibeah under a tamarisk tree in Ramah, with his spear in his hand, and all his servants standing about him––

KJV

When Saul heard that David was discovered, and the men that [were] with him, (now Saul abode in Gibeah under a tree in Ramah, having his spear in his hand, and all his servants [were] standing about him;)

[+] Bhs. Inggris

KJV
When Saul
<07586>
heard
<08085> (8799)
that David
<01732>
was discovered
<03045> (8738)_,
and the men
<0582>
that [were] with him, (now Saul
<07586>
abode
<03427> (8802)
in Gibeah
<01390>
under a tree
<0815>
in Ramah
<07414>_,
having his spear
<02595>
in his hand
<03027>_,
and all his servants
<05650>
[were] standing
<05324> (8737)
about him;) {tree...: or, grove in a high place}
NASB ©

biblegateway 1Sa 22:6

Then Saul
<07586>
heard
<08085>
that David
<01732>
and the men
<0376>
who
<0834>
were with him had been discovered
<03045>
. Now Saul
<07586>
was sitting
<03427>
in Gibeah
<01390>
, under
<08478>
the tamarisk
<0815>
tree
<0815>
on the height
<07413>
with his spear
<02595>
in his hand
<03027>
, and all
<03605>
his servants
<05650>
were standing
<05324>
around
<05921>
him.
LXXM
kai
<2532
CONJ
hkousen
<191
V-AAI-3S
saoul
<4549
N-PRI
oti
<3754
CONJ
egnwstai
<1097
V-RMI-3S
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
andrev
<435
N-NPM
oi
<3588
T-NPM
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
saoul
<4549
N-PRI
ekayhto
<2521
V-IMI-3S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
bounw
<1015
N-DSM
upo
<5259
PREP
thn
<3588
T-ASF
arouran {N-ASF} thn
<3588
T-ASF
en
<1722
PREP
rama {N-PRI} kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
doru {N-NSN} en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
ceiri
<5495
N-DSF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
paidev
<3816
N-NPM
autou
<846
D-GSM
pareisthkeisan
<3936
V-YAI-3P
autw
<846
D-DSM
NET [draft] ITL
But Saul
<07586>
found out
<03045>
the whereabouts
<03588>
of David
<01732>
and the men
<0582>
who
<0834>
were with
<0854>
him. Now Saul
<07586>
was sitting
<03427>
at Gibeah
<01390>
under
<08478>
the tamarisk tree
<0815>
at an elevated location
<07413>
with his spear
<02595>
in hand
<03027>
and all
<03605>
his servants
<05650>
stationed
<05324>
around
<05921>
him.
HEBREW
wyle
<05921>
Mybun
<05324>
wydbe
<05650>
lkw
<03605>
wdyb
<03027>
wtynxw
<02595>
hmrb
<07413>
lsah
<0815>
txt
<08478>
hebgb
<01390>
bswy
<03427>
lwasw
<07586>
wta
<0854>
rsa
<0834>
Mysnaw
<0582>
dwd
<01732>
edwn
<03045>
yk
<03588>
lwas
<07586>
emsyw (22:6)
<08085>

NETBible

But Saul found out the whereabouts of David and the men who were with him. 1  Now Saul was sitting at Gibeah under the tamarisk tree at an elevated location with his spear in hand and all his servants stationed around him.

NET Notes

tn Heb “and Saul heard that David and the men who were with him were known.”




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA