Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezra 1:2

Konteks
NETBible

“Thus says King Cyrus of Persia: “‘The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth. He has instructed me to build a temple 1  for him in Jerusalem, 2  which is in Judah.

NASB ©

biblegateway Ezr 1:2

"Thus says Cyrus king of Persia, ‘The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and He has appointed me to build Him a house in Jerusalem, which is in Judah.

HCSB

This is what King Cyrus of Persia says: "The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and has appointed me to build Him a house at Jerusalem in Judah.

LEB

This is what King Cyrus of Persia says: The LORD God of heaven has given me all the kingdoms of the world. Then he ordered me to build a temple for him in Jerusalem (which is in Judah).

NIV ©

biblegateway Ezr 1:2

"This is what Cyrus king of Persia says: "‘The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and he has appointed me to build a temple for him at Jerusalem in Judah.

ESV

"Thus says Cyrus king of Persia: The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth, and he has charged me to build him a house at Jerusalem, which is in Judah.

NRSV ©

bibleoremus Ezr 1:2

"Thus says King Cyrus of Persia: The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth, and he has charged me to build him a house at Jerusalem in Judah.

REB

The decree of King Cyrus of Persia. The LORD the God of the heavens has given me all the kingdoms of the earth, and he himself has charged me to build him a house at Jerusalem in Judah.

NKJV ©

biblegateway Ezr 1:2

Thus says Cyrus king of Persia: All the kingdoms of the earth the LORD God of heaven has given me. And He has commanded me to build Him a house at Jerusalem which is in Judah.

KJV

Thus saith Cyrus king of Persia, The LORD God of heaven hath given me all the kingdoms of the earth; and he hath charged me to build him an house at Jerusalem, which [is] in Judah.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Thus saith
<0559> (8804)
Cyrus
<03566>
king
<04428>
of Persia
<06539>_,
The LORD
<03068>
God
<0430>
of heaven
<08064>
hath given
<05414> (8804)
me all the kingdoms
<04467>
of the earth
<0776>_;
and he hath charged
<06485> (8804)
me to build
<01129> (8800)
him an house
<01004>
at Jerusalem
<03389>_,
which [is] in Judah
<03063>_.
NASB ©

biblegateway Ezr 1:2

"Thus
<03541>
says
<0559>
Cyrus
<03566>
king
<04428>
of Persia
<06539>
, 'The LORD
<03068>
, the God
<0430>
of heaven
<08064>
, has given
<05414>
me all
<03605>
the kingdoms
<04467>
of the earth
<0776>
and He has appointed
<06485>
me to build
<01129>
Him a house
<01004>
in Jerusalem
<03389>
, which
<0834>
is in Judah
<03063>
.
LXXM
outwv
<3778
ADV
eipen {V-AAI-3S} kurov {N-NSM} basileuv
<935
N-NSM
perswn {N-GPM} pasav
<3956
A-APF
tav
<3588
T-APF
basileiav
<932
N-APF
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
edwken
<1325
V-AAI-3S
moi
<1473
P-DS
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
kai
<2532
CONJ
autov
<846
D-NSM
epeskeqato
<1980
V-AMI-3S
ep
<1909
PREP
eme
<1473
P-AS
tou
<3588
T-GSN
oikodomhsai
<3618
V-AAN
autw
<846
D-DSM
oikon
<3624
N-ASM
en
<1722
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
th
<3588
T-DSF
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
ioudaia
<2449
N-DSF
NET [draft] ITL
“Thus
<03541>
says
<0559>
King
<04428>
Cyrus
<03566>
of Persia
<06539>
: “‘The Lord
<03068>
God
<0430>
of heaven
<08064>
has given
<05414>
me all
<03605>
the kingdoms
<04467>
of the earth
<0776>
. He
<01931>
has instructed
<06485>
me to build
<01129>
a temple
<01004>
for him in Jerusalem
<03389>
, which
<0834>
is in Judah
<03063>
.
HEBREW
hdwhyb
<03063>
rsa
<0834>
Mlswryb
<03389>
tyb
<01004>
wl
<0>
twnbl
<01129>
yle
<05921>
dqp
<06485>
awhw
<01931>
Mymsh
<08064>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
yl
<0>
Ntn
<05414>
Urah
<0776>
twklmm
<04467>
lk
<03605>
orp
<06539>
Klm
<04428>
srk
<03566>
rma
<0559>
hk (1:2)
<03541>

NETBible

“Thus says King Cyrus of Persia: “‘The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth. He has instructed me to build a temple 1  for him in Jerusalem, 2  which is in Judah.

NET Notes

tn Heb “house.” The Hebrew noun בַּיִת (bayit, “house”) is often used in reference to the temple of Yahweh (BDB 108 s.v. 1.a). This is also frequent elsewhere in Ezra and Nehemiah (e.g., Ezra 1:3, 4, 5, 7; 2:68; 3:8, 9, 11, 12; 4:3; 6:22; 7:27; 8:17, 25, 29, 30, 33, 36; 9:9; 10:1, 6, 9).

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA