Bilangan 16:1-3
TSK | Full Life Study Bible |
Korah(TB/TL) <07141> [Korah.] bin ... bin ... bin ....... anak-anak ..... bin .... orang Ruben ...... Rubin(TB)/bin ... bin ... bin .......... anak ..... bin .... bani Rubin(TL) <01121 07205> [sons of Reuben.] mengajak(TB)/Sebermula(TL) <03947> [took men.] As the word men is not in the text, some read "took counsel;" and some "took courage." Houbigant renders {yikkach, rebellionem fecerunt,} "they rebelled;" which scarcely any rule of criticism can ever justify. Dr. Geddes' translation is, "Another insurrection was raised against Moses by Korah," etc. Others think that it may mean, "behaved with insolence." But, as Dr. A. Clarke observes, the verb {wyyikkach,} "and he took" which though at the end of the sentence in English, is the first word in Hebrew, is not in the plural, but the singular; and hence cannot be applied to the acts of all these chiefs. In every part of the Scripture, where this rebellion is referred to, it is attributed to Korah, therefore the verb here belongs to him; and the whole verse should be translated, "Now Korah, son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, he took even Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, son of Peleth, son of Reuben, and they rose up," etc.; reading, with some MSS., the Samaritan, and Septuagint, {ben,} son, instead of {beney,} sons. |
Judul : Korah, Datan dan Abiram Perikop : Bil 16:1-50 Korah Kel 6:24; [Lihat FULL. Kel 6:24]; Yud 1:11 [Semua] dan Abiram, Bil 16:24; Mazm 106:17 [Semua] anak-anak Eliab, |
dipilih(TB)/terpanggil(TL) <07148> [famous.] |
melawan Musa, oleh rapat, |
berkumpul(TB)/berhimpunlah(TL) <06950> [gathered.] cukuplah .... umat ..... sidang(TB)/banyak(TL) <07227 05712> [Ye take too much upon you. Heb. It is much for you. all the.] TUHAN ............. TUHAN(TB)/Tuhanpun ............... Tuhan(TL) <03068> [the Lord.] |
dan Harun, orang-orang kudus, tengah-tengah mereka. Bil 14:14; [Lihat FULL. Bil 14:14] atas jemaah Catatan Frasa: MENGERUMUNI MUSA |
Bilangan 16:19
TSK | Full Life Study Bible |
Korah(TB/TL) <07141> [Korah.] kemuliaan(TB/TL) <03519> [and the glory.] |
melawan mereka kemuliaan Tuhan Kel 16:7; [Lihat FULL. Kel 16:7]; Bil 14:10; 20:6 [Semua] |
Bilangan 16:32-35
TSK | Full Life Study Bible |
bumi(TB)/bumipun(TL) <0776> [the earth.] orang(TB/TL) <0120> [all the.] 17 26:11 27:3 1Ch 6:22,37 Ps 84:1 85:1 88:1 *titles [Semua]
|
menelan mereka Kel 15:12; [Lihat FULL. Kel 15:12] Catatan Frasa: DENGAN SEISI RUMAHNYA. |
dunia orang mati(TB)/keleburan(TL) <07585> [into the.] binasa(TB)/hilanglah(TL) <06> [they perished.] |
orang mati; Bil 16:30; [Lihat FULL. Bil 16:30]; Pengkh 9:10; [Lihat FULL. Pengkh 9:10] [Semua] |
berlarian(TB)/larilah(TL) <05127> [fled.] bumi(TB/TL) <0776> [Lest.] |
keluarlah ... berasal ..... lalu(TB)/dari(TL) <03318> [And there.] ratus(TB/TL) <03967> [two hundred.] |
pada Tuhan, Bil 11:1-3; [Lihat FULL. Bil 11:1] s/d 3; Bil 26:10; Wahy 11:5 [Semua] memakan habis Im 10:2; [Lihat FULL. Im 10:2] |
Bilangan 16:49
TSK | Full Life Study Bible |
perkara Korah. |
Bilangan 26:9-10
TSK | Full Life Study Bible |
anak-anak Eliab oleh umat membantah Tuhan, Bil 16:2; [Lihat FULL. Bil 16:2] |
bumi mengangakan(TB)/bumipun mengangakan(TL) <06605 0776> [earth opened.] Korah(TB)/Korahpun(TL) <07141> [together.] The Samaritan text does not intimate that Korah was swallowed up, but that he was burnt, as appears to have been the fact; and the Psalmist also, (Ps 106:17,) only mentions Dathan and Abiram as having been swallowed up. "And the earth swallowed them up, what time that company died; and the fire devoured Korah with the 250 men, who became a sign." peringatan(TB)/alamat(TL) <05251> [they became a sign.] |
menelan mereka Kel 15:12; [Lihat FULL. Kel 15:12] ke-250 orang Bil 16:35; [Lihat FULL. Bil 16:35] menjadi peringatan. Kel 3:12; [Lihat FULL. Kel 3:12]; Bil 16:38; [Lihat FULL. Bil 16:38] [Semua] |