Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 14:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 14:14

mereka akan berceritera kepada penduduk negeri ini, yang telah mendengar m  bahwa Engkau, TUHAN, ada di tengah-tengah bangsa ini, n  dan bahwa Engkau, TUHAN, menampakkan diri-Mu kepada mereka dengan berhadapan muka, o  waktu awan-Mu berdiri di atas mereka p  dan waktu Engkau berjalan mendahului mereka di dalam tiang awan pada waktu siang dan di dalam tiang api pada waktu malam. q 

AYT (2018)

Dan, mereka akan memberitahukan hal itu kepada penduduk negeri ini. Mereka sudah mendengar bahwa Engkau, ya TUHAN, menyertai umat ini. Sebab, Engkau, ya TUHAN, telah menampakkan diri kepada umat-Mu, awan-Mu ada di atas mereka, Engkau berjalan di depan mereka dalam tiang awan pada siang hari dan tiang api pada malam hari.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 14:14

Maka mereka itu akan menceriterakan kepada orang isi negeri ini barang yang didengarnya, bahwa Engkau, Tuhan, di antara bangsa ini, dan Engkau, Tuhan, dipandang dengan mata, dan awanmupun terdiri di atasnya dan Tuhan telah berjalan di hadapannya pada siang hari dalam tiang awan dan pada malam dalam tiang api.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 14:14

dan mereka akan menceritakannya kepada orang-orang di negeri ini, yang telah mendengar bahwa Engkau, TUHAN, menyertai kami. Mereka sudah mendengar juga bahwa Engkau menampakkan diri kepada kami waktu Engkau berjalan di depan kami dalam tiang awan di waktu siang, dan dalam tiang api pada waktu malam.

TSI (2014)

Nanti orang Mesir akan menceritakannya kepada bangsa-bangsa penduduk negeri ini. Ya TUHAN, orang-orang di negeri ini sudah mendengar bahwa Engkau hadir di tengah-tengah Israel, dan bahwa Engkau menunjukkan diri secara langsung kepada kami. Mereka tahu bahwa awan-Mu menaungi kami, dan bahwa Engkau berjalan di depan kami dalam tiang awan di siang hari dan tiang api di malam hari.

MILT (2008)

dan mereka telah mengatakan hal itu kepada penduduk negeri ini. Mereka telah mendengar bahwa Engkau, ya TUHAN YAHWEH 03068, ada di tengah-tengah bangsa ini, bahwa Engkau telah tampak dari mata ke mata, ya TUHAN YAHWEH 03068, dan awan-Mu berhenti di atas mereka, dan dalam tiang awan Engkau berjalan di depan mereka pada siang hari, dan dalam tiang api pada malam hari.

Shellabear 2011 (2011)

maka tentunya mereka akan menceritakan hal itu kepada penduduk negeri ini. Penduduk negeri ini ini telah mendengar bahwa Engkau, ya ALLAH, hadir di tengah-tengah bangsa ini, karena Engkau, ya ALLAH, tampak nyata di hadapan mereka melalui awan-Mu yang berdiri di atas mereka. Dalam tiang awan Engkau memimpin mereka pada siang hari dan dalam tiang api pada malam hari.

AVB (2015)

maka tentunya mereka akan menceritakan hal itu kepada penduduk negeri ini. Penduduk negeri ini telah mendengar bahawa Engkau, ya TUHAN, hadir di tengah-tengah bangsa ini, kerana Engkau, ya TUHAN, tampak nyata di hadapan mereka melalui awan-Mu yang berdiri di atas mereka. Dalam tiang awan Engkau memimpin mereka pada siang hari dan dalam tiang api pada malam hari.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 14:14

mereka akan berceritera
<0559>
kepada
<0413>
penduduk
<03427>
negeri
<0776>
ini
<02063>
, yang telah mendengar
<08085>
bahwa
<03588>
Engkau
<0859>
, TUHAN
<03068>
, ada di tengah-tengah
<07130>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
, dan bahwa
<0834>
Engkau
<0859>
, TUHAN
<03068>
, menampakkan diri-Mu
<07200>
kepada mereka dengan berhadapan muka
<05869> <05869>
, waktu awan-Mu
<06051>
berdiri
<05975>
di atas
<05921>
mereka dan waktu Engkau
<0859>
berjalan
<01980>
mendahului
<06440>
mereka di dalam tiang
<05982>
awan
<06051>
pada waktu siang
<03119>
dan di dalam tiang
<05982>
api
<0784>
pada waktu malam
<03915>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 14:14

Maka
<0559>
mereka itu akan menceriterakan
<0559>
kepada
<0413>
orang isi
<03427>
negeri
<0776>
ini
<02063>
barang yang didengarnya
<08085>
, bahwa
<03588>
Engkau
<0859>
, Tuhan
<03068>
, di antara
<07130>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
, dan Engkau
<0859>
, Tuhan
<03068>
, dipandang
<07200>
dengan mata
<05869> <05869>
, dan awanmupun
<06051>
terdiri
<05975>
di atasnya
<05921>
dan Tuhan
<0859>
telah berjalan
<01980>
di hadapannya
<06440>
pada siang
<03119>
hari dalam tiang
<05982>
awan
<06051>
dan pada malam
<03915>
dalam tiang
<05982>
api
<0784>
.
AYT ITL
Dan, mereka akan memberitahukan
<0559>
hal itu kepada
<0413>
penduduk
<03427>
negeri
<0776>
ini
<02063>
. Mereka sudah mendengar
<08085>
bahwa
<03588>
Engkau
<0859>
, ya TUHAN
<03068>
, menyertai
<07130>
umat
<05971>
ini
<02088>
. Sebab
<0834>
, Engkau
<0859>
, ya TUHAN
<03068>
, telah menampakkan
<07200>
diri kepada umat-Mu, awan-Mu
<06051>
ada
<05975>
di atas
<05921>
mereka, Engkau
<0859>
berjalan
<01980>
di depan
<06440>
mereka dalam tiang
<05982>
awan
<06051>
pada siang hari
<03119>
dan tiang
<05982>
api
<0784>
pada malam hari
<03915>
.

[<05869> <05869>]
AVB ITL
maka tentunya mereka akan menceritakan
<0559>
hal itu kepada
<0413>
penduduk
<03427>
negeri
<0776>
ini. Penduduk negeri ini
<02063>
telah mendengar
<08085>
bahawa
<03588>
Engkau
<0859>
, ya TUHAN
<03068>
, hadir di tengah-tengah
<07130>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
, kerana
<0834>
Engkau
<0859>
, ya TUHAN
<03068>
, tampak nyata
<07200>
di hadapan
<05869>
mereka melalui awan-Mu
<06051>
yang berdiri
<05975>
di atas
<05921>
mereka. Dalam tiang
<05982>
awan
<06051>
Engkau
<0859>
memimpin
<01980>
mereka pada
<06440>
siang hari
<03119>
dan dalam tiang
<05982>
api
<0784>
pada malam hari
<03915>
.

[<05869>]
HEBREW
hlyl
<03915>
sa
<0784>
dwmebw
<05982>
Mmwy
<03119>
Mhynpl
<06440>
Klh
<01980>
hta
<0859>
Nne
<06051>
dmebw
<05982>
Mhle
<05921>
dme
<05975>
Knnew
<06051>
hwhy
<03068>
hta
<0859>
harn
<07200>
Nyeb
<05869>
Nye
<05869>
rsa
<0834>
hzh
<02088>
Meh
<05971>
brqb
<07130>
hwhy
<03068>
hta
<0859>
yk
<03588>
wems
<08085>
tazh
<02063>
Urah
<0776>
bswy
<03427>
la
<0413>
wrmaw (14:14)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 14:14

mereka akan berceritera kepada penduduk negeri ini, yang telah mendengar 1  bahwa 2  Engkau, TUHAN, ada di tengah-tengah bangsa ini, dan bahwa Engkau, TUHAN, menampakkan 2  diri-Mu kepada mereka dengan berhadapan muka, waktu awan-Mu 3  berdiri di atas mereka dan waktu 3  Engkau berjalan mendahului mereka di dalam tiang awan 3  pada waktu siang dan di dalam tiang api pada waktu malam.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA