TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 47:1-18

TSK Full Life Study Bible

47:1

Yusuf(TB)/Yusufpun(TL) <03130> [Joseph.]

tanah ........ tanah(TB)/negeri ........ negeri(TL) <0776> [in the land.]

47:1

Judul : Yakub dan Firaun

Perikop : Kej 47:1-12


tanah Kanaan,

Kej 42:13; [Lihat FULL. Kej 42:13]

tanah Gosyen.

Kej 46:31; [Lihat FULL. Kej 46:31]



47:2

menghadap(TB)/dihadapkannyalah(TL) <03322> [presented.]

47:2

orang menghadap

Kej 43:15; [Lihat FULL. Kej 43:15]



47:3

pekerjaanmu(TB)/pencaharian(TL) <04639> [What is.]

gembala(TB/TL) <07462> [shepherds.]

47:3

Apakah pekerjaanmu?

Kej 46:33

Hamba-hambamu

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]

gembala domba,

Kej 46:32



47:4

tinggal(TB)/menumpang(TL) <01481> [For to.]

kelaparan(TB)/bala kelaparan(TL) <07458> [for the famine.]

hamba-hambamu ............. hamba-hambamu(TB)/patik ................. patik(TL) <05650> [let thy.]

47:4

orang asing,

Rut 1:1

padang rumput

1Raj 18:5; Yer 14:5-6; Yoel 1:18 [Semua]

tanah Kanaan;

Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]

tanah Gosyen.

Kej 46:34



47:6

terbuka(TB)/hadapanmu(TL) <06440> [is.]

Gosyen(TB/TL) <01657> [Goshen.]

pandai(TB/TL) <02428 0582> [men of activity.]

{Anshey chayil,} men of strength, power, ability, or prowess. It implies both fitness of mind and body; and so valour, prudence, diligence, and virtue.

pengawas(TB)/penghulu(TL) <08269> [rulers.]

antara .......... ternakku(TB)/milikku(TL) <04735> [cattle]

{Mikneh}, from {kanah}, to posses, signifies property or possession of any kind, though it frequently is used for cattle, because in ancient times they constituted the principal part of a man's possessions.

47:6

tempat menetap

Kej 34:10; [Lihat FULL. Kej 34:10]

dari negeri

Kej 13:9; [Lihat FULL. Kej 13:9]; Kej 45:18; [Lihat FULL. Kej 45:18] [Semua]

yang tangkas,

Kel 18:21,25; Ul 1:13,15; 2Taw 19:5; Mazm 15:2 [Semua]

pengawas ternakku.

Kej 39:4; [Lihat FULL. Kej 39:4]



47:7

Yakub ...... Yakub(TB)/Yakub ........ Yakubpun(TL) <03290> [And Jacob.]

47:7

ayahnya, menghadap

Kej 43:15; [Lihat FULL. Kej 43:15]

bagi Firaun.

Kej 47:10; 2Sam 14:22; 19:39; 1Raj 8:66 [Semua]



47:8

berapa ... umurmu(TB)/Berapakah(TL) <04100 02416> [How old art thou. Heb. How many are the days of the years of thy life?]

9


47:9

Tahun-tahun ........... Tahun-tahun ................ tahun(TB)/tahun ......................... umur ...... tatkala(TL) <03117> [The days.]

[and hundred.]

mencapai(TB)/sama(TL) <05381> [have not.]

47:9

puluh tahun.

Kej 25:7; [Lihat FULL. Kej 25:7]

dan buruk

Kej 3:17; [Lihat FULL. Kej 3:17]; Mazm 39:5; 89:48 [Semua]

nenek moyangku,

Ayub 8:9; Mazm 39:13 [Semua]


Catatan Frasa: PENGEMBARAANKU.


47:10

47:10

bagi Firaun,

Kej 47:7; [Lihat FULL. Kej 47:7]



47:11

Rameses(TB)/Ramesis(TL) <07486> [Rameses.]

47:11

di negeri

Kej 45:10,18; [Lihat FULL. Kej 45:10]; [Lihat FULL. Kej 45:18] [Semua]

tanah Rameses,

Kel 1:11; 12:37; Bil 33:3,5 [Semua]



47:12

memelihara(TB)/dipeliharakanlah(TL) <03557> [nourished.]

ayahnya ...... ayahnya(TB)/bapanya ......... bapanya(TL) <01> [his father.]

menurut ... anak-anak ...... anak-anaknyapun(TB)/sehingga sampai ... anak-anaknyapun(TL) <06310 02945> [according to their families. or, as a little child is nourished. Heb. according to the little ones.]

47:12

jumlah anak-anak

Kej 45:11; [Lihat FULL. Kej 45:11]



47:13

negeri ............. tanah .... tanah(TB)/negeri ............. negeri .... negeri(TL) <0776> [A.M. 2300. B.C. 1704. so that.]

seisi(TB)/gemeletaklah(TL) <03856> [fainted.]

47:13

Judul : Yusuf dan kelaparan

Perikop : Kej 47:13-31


karena kelaparan

Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]; Kej 41:30; [Lihat FULL. Kej 41:30] [Semua]



47:14

uang ..................... uang(TB)/uang ........................... uang(TL) <03701> [the money.]

Yusuf ...................... Yusuf membawa ...... masuk(TB)/Yusuf ........................ Yusuf ... masuk(TL) <0935 03130> [Joseph brought.]

47:14

yang dibeli

Kej 41:36; [Lihat FULL. Kej 41:36]

dalam istana

Kej 41:34; [Lihat FULL. Kej 41:34]; Kel 7:23; 8:24; Yer 43:9 [Semua]



47:15

Berilah makanan ...... makanan(TB)/beri apalah ..... makanan(TL) <03051 03899> [A.M. 2301. B.C. 1703. Give us bread.]

47:15

Setelah habis

Kej 47:16,18 [Semua]

menghadap Yusuf

Kej 41:57; [Lihat FULL. Kej 41:57]

di depanmu?

Kej 47:19; Kel 16:3 [Semua]



47:16

binatangmu .... berilah ternakmu .... binatangmu ....... ternakmu(TB)/Bawalah binatangmu ........ binatangmu(TL) <03051 04735> [Give your cattle.]

This was the wisest measure that could be adopted, both for the preservation of the people and the cattle. As the people had not grain for their own sustenance, consequently they could have none for their cattle: hence they were in the most imminent danger of starving; and the people also were in equal danger; as they must have divided a portion of that bought for themselves with the cattle, which, for the sake of tillage, etc., they wished of course to preserve till the seven years' famine should end.

47:16

lagi uang,

Kej 47:15

berilah ternakmu,

Kej 47:18,19 [Semua]



47:17

kuda(TB/TL) <05483> [for horses.]

makanan ....... makanan .......... disediakannyalah .... makanan .... makanan(TB)/dipeliharakannya(TL) <05095 03899> [fed them. Heb. led them.]

47:17

ganti kuda,

Kel 14:9

dan keledainya,

Kej 12:16; [Lihat FULL. Kej 12:16]



47:18

[A.M. 2302. B.C. 1702.]

47:18

kami habis

Kej 47:15; [Lihat FULL. Kej 47:15]

milik tuanku,

Kej 47:16; [Lihat FULL. Kej 47:16]




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA