2 Tawarikh 8:9
TSK | Full Life Study Bible |
orang(TB)/bani(TL) <01121> [But of the.] prajurit(TB)/orang(TL) <0582> [they were men.] |
2 Tawarikh 11:1
TSK | Full Life Study Bible |
Rehabeam ............................ kepadanya(TB)/Rehabeam ............................... Rehabeam(TL) <07346> [when Rehoboam.] seratus(TB/TL) <03967> [an hundred.] |
ke Yerusalem, 1Raj 12:21; [Lihat FULL. 1Raj 12:21] |
2 Tawarikh 25:8-10
TSK | Full Life Study Bible |
kekuatanmu(TB)/bagaimanapun(TL) <02388> [be strong.] Allah ......... Allah mempunyai kuasa(TB)/Allah ........... Allah adalah kuasa(TL) <0430 03426 03581> [God hath power.] [army. Heb. band.] [The Lord.] |
dan menggelincirkan! 2Taw 14:11; [Lihat FULL. 2Taw 14:11]; 2Taw 20:6; [Lihat FULL. 2Taw 20:6] [Semua] |
pada itu |
Amazia(TB)/Amaziapun(TL) <0558> [Amaziah.] tempat tinggalnya ........... tempat tinggalnya(TB)/tempatnya ................. tempatnya(TL) <04725> [home. Heb. to their place. great anger. Heb. heat of anger.] |
yang menyala-nyala. |
2 Tawarikh 25:12
TSK | Full Life Study Bible |
sepuluh ribu ..... selaksa(TB)/selaksa(TL) <06235 0505> [And other ten thousand.] No intimation is given on what account, or on what provocation, this most cruel conduct towards the prisoners of war was adopted. The enmity between Israel and Edom seems to have been reciprocal and deeply malignant. The victorious king and his army considered every individual of Edom as a traitor and rebel; and so adjudged them to death, and acted on this judgment. But their conduct was wholly inexcusable, and could only perpetuate rancour to future generations, and provoke the surviving Edomites to cruel retaliations, whenever they had it in their power. dicampakkan(TB)/dicampakkannya(TL) <07993> [cast them.] hancurlah(TB/TL) <01234> [broken in pieces.] |
sehingga hancurlah |
2 Tawarikh 25:14
TSK | Full Life Study Bible |
setelah ....... mendirikan(TB)/pulang ......... dibawanya(TL) <0935> [he brought.] allah ........ allahnya(TB)/berhala-berhala ...... berhala(TL) <0430> [his gods.] |
sebagai allahnya. Kel 20:3; 2Taw 28:23; Yes 44:15 [Semua] |
2 Tawarikh 32:6
TSK | Full Life Study Bible |
mengangkat panglima-panglima .... panglima(TB)/diangkatnya ..... panglima(TL) <08269 05414> [he set captains.] halaman(TB/TL) <07339> [in the street.] hati .... kata-kata ....... titahnya(TB)/hati(TL) <03824 0559> [comfortably to them. Heb. to their heart.] |
2 Tawarikh 32:8
TSK | Full Life Study Bible |
tangan(TB)/lengan(TL) <02220> [an arm.] <03068> [with us.] melakukan(TL) <03898> [to fight.] kepercayaannya(TB)/percayalah(TL) <05564> [rested. Heb. leaned.] kata-kata(TB)/titah(TL) <01697> [upon the words.] |
tangan manusia, Ayub 40:4; Yes 52:10; Yer 17:5; 32:21 [Semua] menyertai kita Ul 3:22; [Lihat FULL. Ul 3:22]; 1Sam 17:45; [Lihat FULL. 1Sam 17:45] [Semua] melakukan peperangan 1Taw 5:22; [Lihat FULL. 1Taw 5:22]; Mazm 20:8; Yes 28:6 [Semua] |
2 Tawarikh 35:20
TSK | Full Life Study Bible |
rumah(TB)/bait-Ullah(TL) <01004> [A.M. 3394. B.C. 610. temple. Heb. house. Necho.] Pharaoh, the lame, says the Targumist. [Pharaoh-necho.] [Charchemish.] |
Judul : Yosia dibunuh oleh Nekho Perikop : 2Taw 35:20-27 Paralel: 2Raj 23:28-30 dengan 2Taw 35:20-27 di Karkemis sungai Efrat. Kej 2:14; [Lihat FULL. Kej 2:14] |
2 Tawarikh 35:22
TSK | Full Life Study Bible |
Yosia(TB/TL) <02977> [Nevertheless.] Josiah's conduct in this affair has been treated with great severity; and he has been charged with engaging rashly in an unjust war, and disregarding the express command of God. But Scripture no where condemns him; and Pharaoh, in marching through Josiah's territories, against his will, certainly committed an act of hostility. It is evident that Josiah was in possession of the whole land of Israel (ch. 26:6); and probably he held the northern parts of it as a grant from the king of Babylon; and was not only in alliance with him, but bound to guard his frontiers against hostile invaders. He may, therefore, be fairly justified from the charge of unjustly meddling in a war that did not belong him. It is true the ambassadors assured Josiah, that "God had commanded Pharaoh to make haste;" and he is therefore said not to have "hearkened to the words of Necho, from the mouth of God." But Necho produced no proof that he was a prophet of Jehovah; and the word he employed, {elohim,} may denote gods or idols; and critics have noticed that the expression, "from the mouth of God," is not used when the true God is meant. menyamar(TB)/bersamar(TL) <02664> [but disguised.] pesan(TB)/datangnya(TL) <06310> [the mouth.] Megido(TB/TL) <04023> [Megiddo.] [Megiddon.] [Armageddon.] |
melainkan menyamar 1Sam 28:8; [Lihat FULL. 1Sam 28:8] Catatan Frasa: TIDAK MENGINDAHKAN KATA-KATA NEKHO, YANG MERUPAKAN PESAN ALLAH. |
2 Tawarikh 36:19
TSK | Full Life Study Bible |
membakar ........ membakar .......... musnahlah(TB)/dibakarnya .............. dibakarnya(TL) <08313> [they burnt.] merobohkan(TB)/dirobohkannya(TL) <05422> [brake down.] |
Mereka membakar Yer 11:16; 17:27; 21:10,14; 22:7; 32:29; 39:8; Rat 4:11; Yeh 20:47; Am 2:5; Za 11:1 [Semua] rumah merobohkan tembok 2Raj 14:13; [Lihat FULL. 2Raj 14:13] sehingga musnahlah yang indah-indah. |