TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 17:19

TSK Full Life Study Bible

17:19

kain tutupnya membentangkannya(TB)/tutupnya dibentangkannya(TL) <04539 06566> [spread a covering.]

apa-apa(TB)/satupun(TL) <01697> [the thing.]

17:19

kelihatan apa-apa.

Yos 2:6; [Lihat FULL. Yos 2:6]


2 Samuel 15:30

TSK Full Life Study Bible

15:30

bukit(TB)/curam(TL) <04608> [the ascent.]

Zaitun(TB)/pohon-pohon zait(TL) <02132> [mount Olivet.]

Mount Olivet, so called from its abounding with olive trees, is situated east of Jerusalem, being separated from it only by the valley of Jehoshaphat and the brook Kidron. Josephus says it is five stadia, i.e., 625 geometrical paces from Jerusalem; and St. Luke (Ac 1:12) says it is a Sabbath day's journey, or about eight stadia distant, i.e., to the summit. It forms part of a ridge of limestone hills, extending from north to south for about a mile; and it is described as having three, or, according to others, four summits; the central and highest of which overlooks the whole of the city, over whose streets and walls the eye roves as if in the survey of a model.

naiklah ..... menangis ...... mendaki ................. mendaki ... menangis .... berjalan ... mendaki(TB)/naiklah .......... mendaki ... menangis .................... berjalan ... mendaki ... menangis(TL) <05927 01058> [and wept as he went up. Heb. going up and weeping.]

kepalanya berselubung ........ berselubung ......... berselubung kepalanya ...... berselubung(TB)/berselubung kepalanya .............. berselubung kepala(TL) <02645 07218> [his head covered.]

This custom was only practised by persons in great distress, or when convicted of great crimes. Thus Darius, when informed by Tyriotes, the eunuch, that his queen was dead, and that she had suffered no violence from Alexander, covered his head, and wept a long time; then throwing off the garment that covered him, he thanked the gods for Alexander's moderation and justice.

berkasut(TB)/telanjang(TL) <03182> [barefoot.]

menangis ........................ menangis(TB/TL) <01058> [weeping.]

15:30

sambil menangis,

Bil 25:6; [Lihat FULL. Bil 25:6]; Mazm 30:6; [Lihat FULL. Mazm 30:6] [Semua]

kepalanya

Est 6:12


2 Samuel 19:4

TSK Full Life Study Bible

19:4

menyelubungi(TB)/berselubungkan(TL) <03813> [covered.]

Anakku .... anakku anakku(TB)/anakku .... anakku ... anakku(TL) <01121> [O my son.]

It is allowed by competent critics that the lamentation of David over his son, of which this forms a part, is exceedingly pathetic; and Calmet properly remarks, that the frequent repetition of the name of the deceased is common in the language of lamentation.

2 Samuel 20:12

TSK Full Life Study Bible

20:12

20:12

rakyat berdiri

2Sam 2:23; [Lihat FULL. 2Sam 2:23]


2 Samuel 13:19

TSK Full Life Study Bible

13:19

menaruh abu(TB)/dibubuh ... abu(TL) <03947 0665> [put ashes.]

tangannya tangannya(TB)/dijunjungnya(TL) <07760 03027> [laid her.]

13:19

menaruh abu

Yos 7:6; [Lihat FULL. Yos 7:6]; Est 4:1; Dan 9:3 [Semua]


2 Samuel 15:7

TSK Full Life Study Bible

15:7

empat tahun ...... tahun(TB)/empat puluh tahun(TL) <0705 08141> [A.M. 2983. B.C. 1021. An. Ex. Is. 470. forty years.]

As David reigned in the whole only forty years, this reading is evidently corrupt, though supported by the commonly printed Vulgate, LXX., and Chaldee. But the Syriac, Arabic, Josephus, Theodoret, the Sixtine edition of the Vulgate, and several MSS. of the same version, read four years; and it is highly probable that {arbÆ’im,} forty, is an error for {arbÆ’,} four, though not supported by any Hebrew MS. yet discovered. Two of those collated by Dr. Kennicott, however, have {yom,} "day," instead of {shanah,} "year," i.e., forty days instead of forty years; but this is not sufficient to outweigh the other authorities.

<03212> [let me go.]

bayar(TB)/menyampaikan(TL) <07999> [pay.]

2 Samuel 22:3

TSK Full Life Study Bible

22:3

berlindung(TB)/harap(TL) <02620> [in him.]

perisaiku(TB/TL) <04043> [shield.]

tanduk(TB/TL) <07161> [the horn.]

kota bentengku(TB)/perlindunganku(TL) <04869> [my high.]

pelarianku(TB)/penebusku(TL) <04498> [my refuge.]

juruselamatku ... menyelamatkan(TB)/melepaskan(TL) <03467> [my saviour.]

juruselamatku ... menyelamatkan(TB)/melepaskan(TL) <03467> [thou savest.]

22:3

aku berlindung,

Ul 23:15; [Lihat FULL. Ul 23:15]; Ul 32:37; [Lihat FULL. Ul 32:37]; Mazm 14:6; 31:3; 59:17; 71:7; 91:2; 94:22; Ams 10:29; Yes 25:4; Yer 16:19; Yoel 3:16 [Semua]

perisaiku,

Kej 15:1; [Lihat FULL. Kej 15:1]

tanduk

Ul 33:17; [Lihat FULL. Ul 33:17]; Luk 1:69; [Lihat FULL. Luk 1:69] [Semua]

kota bentengku,

Mazm 9:10; 52:9 [Semua]




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA