TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 13:10-22

TSK Full Life Study Bible

13:11

Marilah tidur ..... berseketiduran(TB)/Marilah ... berseketiduran(TL) <07901 0935> [Come lie.]

13:11

makan, dipegangnyalah

Kej 39:12; [Lihat FULL. Kej 39:12]

aku, adikku.

Kej 38:16; [Lihat FULL. Kej 38:16]



13:12

perkosa ....... seperti itu demikian(TB)/gagahi(TL) <06031 03651> [force me. Heb. humble me.]

seperti itu(TB)/demikian(TL) <03651> [no such thing ought. Heb. it ought not so.]

noda(TB)/honar(TL) <05039> [folly.]

13:12

di Israel.

Im 20:17

berbuat noda

Kej 34:7; [Lihat FULL. Kej 34:7]



13:13

berbicaralah(TB)/kakanda(TL) <01696> [Now therefore.]

13:13

Dan aku,

Im 18:9; [Lihat FULL. Im 18:9]; Ul 22:21,23-24; [Lihat FULL. Ul 22:21]; [Lihat FULL. Ul 22:23]; [Lihat FULL. Ul 22:24] [Semua]



13:14

diperkosanyalah .... berseketiduranlah(TB)/digagahinya(TL) <06031 07901> [forced her.]

13:14

diperkosanyalah dia,

Kej 34:2; [Lihat FULL. Kej 34:2]; Yeh 22:11 [Semua]



13:15

timbullah .... sangat besar ... terlalu sangat ...... besar .... besar(TB)/bencilah(TL) <08130 03966 01419> [hated her.]

sangat(TB/TL) <03966> [exceedingly. Heb. with great hatred greatly.]


13:18

baju kurung(TB)/baju(TL) <03801> [a garment.]

13:18

memakai baju

Kej 37:23; [Lihat FULL. Kej 37:23]



13:19

menaruh abu(TB)/dibubuh ... abu(TL) <03947 0665> [put ashes.]

tangannya tangannya(TB)/dijunjungnya(TL) <07760 03027> [laid her.]

13:19

menaruh abu

Yos 7:6; [Lihat FULL. Yos 7:6]; Est 4:1; Dan 9:3 [Semua]



13:20

Amnon(TB/TL) <0550> [Amnon. Heb. Aminon. but hold.]

memikirkan perkara ......... hal(TB)/memperhatikan(TL) <07896 01697> [regard not. Heb. set not thine heart on. desolate. Heb. and desolate.]


13:21

sangat marahlah ... berbangkitlah(TB)/berbangkitlah ..... sangat(TL) <03966 02734> [he was very wroth.]

The Septuagint and Vulgate add, [Kai ouk elupese to pneuma Amnon tou huiou autou, hoti egapa auton, hoti prototokos autou en;] et noluit contristare spiritum Amnon filii sui, quoniam diligebat eum, quia primogenitus erat ei: "But he would not grieve the soul of Amnon his son, for he loved him because he was his first-born." The same addition is found in Josephus; and it is probable that it once formed a part of the Hebrew text.

13:21

sangat marahlah

Kej 34:7; [Lihat FULL. Kej 34:7]


Catatan Frasa: DAUD SANGAT MARAHLAH.


13:22

berkata-kata(TB/TL) <01696> [spake.]

baik(TB/TL) <02896> [neither good.]

membenci(TB)/berdendamlah(TL) <08130> [hated.]

13:22

yang baik,

Kej 31:24

Absalom membenci

Im 19:17-18; 1Yoh 2:9-11 [Semua]




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA