TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 2:4

TSK Full Life Study Bible

2:4

Busur(TB)/busur(TL) <07198> [The bows.]

orang-orang yang terhuyung-huyung(TB)/tergelincir(TL) <03782> [stumbled.]

2:4

telah patah,

2Sam 1:27; Mazm 37:15; 46:10; 76:4 [Semua]

berikatkan kekuatan.

Ayub 17:9; Yes 40:31; 41:1; 52:1; 57:10 [Semua]


1 Samuel 8:11

TSK Full Life Study Bible

8:11

hak(TB)/kelakuan(TL) <04941> [This will.]

diambilnya(TB)/mengambil(TL) <03947> [He will take.]

berlari(TB)/berjalan(TL) <07323> [run.]

8:11

akan diambilnya

1Sam 14:52

dan dipekerjakannya

Kej 41:46; [Lihat FULL. Kej 41:46]

depan keretanya;

Ul 17:16; [Lihat FULL. Ul 17:16]; 2Sam 15:1; 1Raj 1:5; 2Taw 1:14; 9:25; Kid 3:7 [Semua]


1 Samuel 15:12

TSK Full Life Study Bible

15:12

Karmel(TB/TL) <03760> [Carmel.]

didirikannya(TB/TL) <05324> [he set him.]

tanda peringatan(TB)/tanda alamat(TL) <03027> [a place. Yad.]

Literally as the LXX. render [cheira,] a hand; probably because the trophy or monument of victory was in the shape of a large hand, the emblem of power, erected on a pillar. These memorial pillars were anciently much in use; and the figure of a hand, by its emblematical meaning, was well adapted to preserve the remembrance of a victory. Niebuhr, speaking of the Mesjed Ali, or Mosque of Ali, says that, "at the top of the dome, where one generally sees on the Turkish mosques a crescent, or only a pole, there is here a hand stretched out, to represent that of Ali." Another writer informs us, that at the Alhamra, or red palace of the Moorish kings in Grenada, "on the key-stone of the outward arch [of the present principal entrance] is sculptured the figure of an arm, the symbol of strength and dominion."

15:12

ke Karmel

Yos 15:55

tanda peringatan;

Bil 32:42; [Lihat FULL. Bil 32:42]


1 Samuel 18:25

TSK Full Life Study Bible

18:25

mas(TB)/nikah(TL) <04119> [dowry.]

seratus(TB/TL) <03967> [but an hundred.]

That is, Thou shalt slay one hundred Philistines, and thou shalt produce their foreskins as a proof, not only that thou hast killed one hundred men, but that these are of the uncircumcised Philistines.

kulit khatan(TB)/kulup(TL) <06190> [foreskins.]

pembalasan(TB/TL) <05358> [to be avenged.]

bermaksud(TB)/maksud(TL) <02803> [thought.]

18:25

mas kawin

Kej 34:12; [Lihat FULL. Kej 34:12]

sebagai pembalasan

Mazm 8:3; 44:17; Yer 20:10 [Semua]

Saul bermaksud

1Sam 18:11,17; [Lihat FULL. 1Sam 18:11]; [Lihat FULL. 1Sam 18:17] [Semua]


1 Samuel 20:21

TSK Full Life Study Bible

20:21

apa-apa(TB)/halmu(TL) <01697> [no. Heb. not any thing. as the.]

1 Samuel 28:9

TSK Full Life Study Bible

28:9

melenyapkan(TB)/ditumpasnya(TL) <03772> [how he hath.]

3

jerat(TB)/memasang(TL) <05367> [wherefore.]

28:9

telah melenyapkan

1Sam 28:3

memasang jerat

Ayub 18:10; Mazm 31:5; 69:23; Yes 8:14 [Semua]




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA