TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 1:3

TSK Full Life Study Bible

1:3

tahun ke tahun(TB)/sebilang tahun(TL) <03117> [yearly. Heb. from year to year.]

menyembah(TB)/sembahyang(TL) <07812> [to worship.]

Silo(TB/TL) <07887> [Shiloh.]

kedua(TB/TL) <08147> [And the.]

1:3

ke tahun

1Sam 1:21; Kel 23:14; 1Sam 2:19; 20:6,29; Luk 2:41 [Semua]

sujud menyembah

Ul 12:5-7 [Semua]

di Silo.

Yos 18:1; [Lihat FULL. Yos 18:1]

anak Eli,

1Sam 2:31; 14:3 [Semua]


1 Samuel 2:27

TSK Full Life Study Bible

2:27

abdi(TB)/seorang(TL) <0376> [a man.]

nyata ... menyatakan(TB)/menyatakan(TL) <01540> [Did I.]

2:27

Judul : Nubuat tentang kaum keluarga Eli

Perikop : 1Sam 2:27-36


abdi Allah

Ul 33:1; [Lihat FULL. Ul 33:1]; Hak 13:6; [Lihat FULL. Hak 13:6] [Semua]


1 Samuel 7:6

TSK Full Life Study Bible

7:6

menimba air ... air(TB)/diciduknya air(TL) <04325 07579> [drew water.]

Grotius says, that the pouring out of water means the shedding of tears; and the Targum reads, "And they poured out their hearts in penitence, as waters, before the Lord." Others suppose that it was done emblematically, to represent the contrition of their hearts, and their desire to wash away their past offences. But some learned men conceive that it was poured out as a libation, in token of joy, after they had fasted and confessed their sin, as they were wont to do in the feast of tabernacles. (See note on Nu. 29:35.)

berpuasa(TB)/berpuasalah(TL) <06684> [fasted.]

berdosa(TB/TL) <02398> [We have sinned.]

menghakimi(TB)/hakim(TL) <08199> [judged.]

7:6

di Mizpa,

Yos 11:3; [Lihat FULL. Yos 11:3]

dan mencurahkannya

Rat 2:19

Samuel menghakimi

Hak 2:16; [Lihat FULL. Hak 2:16]; Hak 16:31; [Lihat FULL. Hak 16:31] [Semua]


1 Samuel 17:28

TSK Full Life Study Bible

17:28

Eliab ............ amarah Eliab ...... amarah(TB)/Eliab ................. amarah Eliab(TL) <0639 0446> [Eliab's anger.]

kautinggalkan(TB/TL) <05203> [with.]

kenal(TB)/mengetahui(TL) <03045> [I know.]

17:28

bangkitlah amarah

Kej 27:41; [Lihat FULL. Kej 27:41]; Ams 18:19 [Semua]


1 Samuel 20:30

TSK Full Life Study Bible

20:30

Saul(TB/TL) <07586> [Saul's.]

Anak ............ memilih ... anak(TB)/anak ........... memilih bin(TL) <01121 0977> [Thou, etc. or, Thou perverse rebel. Heb. Son of perverse rebellion.]

noda(TB)/malu ..... malu(TL) <01322> [and unto the.]

This reflection on the mother of Jonathan, by the passionate monarch, reflects more dishonour on himself than on his brave and noble minded son. Mungo Park gives an instance of the prevalence of the same principles in Africa; for he says, "Maternal affection is every where conspicuous among the Africans, and creates a correspondent return of tenderness in the child. 'Strike me,' said my attendant, 'but do not curse my mother.' I found the same sentiment to prevail universally in all parts of Africa." King Saul, unable to villify Jonathan to his own satisfaction by personal reproaches, outstepped the ordinary abuse of his day, and proceeded to that which was designed to produce unusual vexation, and vented the bitterness of his mind by maligning the character of his own wife and Jonathan's mother.

1 Samuel 22:13

TSK Full Life Study Bible

22:13

persepakatan(TB)/sefakat(TL) <07194> [Why have.]

22:13

mengadakan persepakatan

1Sam 22:8




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA