
Teks -- Markus 11:12-14 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Mrk 11:1-33
Jerusalem: Mrk 11:1-33 - -- Urutan bagian-bagian ini dalam injil-injil sinoptik berbeda-beda. Perbedaan itu disebabkan perkembangan tradisi. Masuknya Yesus ke Yerusalem dan penyu...
Urutan bagian-bagian ini dalam injil-injil sinoptik berbeda-beda. Perbedaan itu disebabkan perkembangan tradisi. Masuknya Yesus ke Yerusalem dan penyucian Bait Allah (Mar 11:15-19) menurut Matius dan Lukas terjadi pada satu hari, sedangkan menurut Markus ada dua hari. Markus memisahkan kedua peristiwa dengan menyisipkan peristiwa pohon ara yang dikutuk Yesus (Mar 11:12-14). Peristiwa pohon ara yang mengering (Mar 11:20-25)(dan menurut Matius juga pengutukannya) oleh Markus disisipkan antara penyucian Bait Allah dan pertikaian mengenai kuasa Yesus (Mar 11:27-33), meskipun aslinya pertikaian itu menyusul penyucian Bait Allah, bdk Yoh 2:14-22.
Ref. Silang FULL -> Mrk 11:13
· buah ara: Luk 13:6-9

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Mrk 11:12 - Dan pada keesokan harinya // ketika mereka datang dari Bethania // Ia merasa lapar. Dan pada keesokan harinya,.... Keesokan harinya, awal pagi, ketika mereka datang dari Bethania; Kristus dan dua belas murid-Nya. Versi Siria dan Persi...
Dan pada keesokan harinya,.... Keesokan harinya, awal pagi,
ketika mereka datang dari Bethania; Kristus dan dua belas murid-Nya. Versi Siria dan Persi membaca, "ketika Ia keluar dari Bethania"; meskipun tidak sendirian, tetapi bersama dua belas murid yang pergi bersama-Nya ke sana, dan kembali bersama-Nya, seperti yang terlihat dari Mar 11:14, ketika Ia dan mereka keluar dari tempat itu awal pagi, setelah tidak makan apa-apa, sebelum mereka pergi dari sana,
Ia merasa lapar; Lihat Gill pada Mat 21:18.

Gill (ID): Mrk 11:13 - Dan melihat pohon ara dari jauh // yang memiliki daun // ia mendekat // jika mungkin ia dapat menemukan sesuatu di atasnya // dan ketika ia mendekatinya, ia tidak menemukan apa-apa kecuali daun // karena waktu buah ara belum datang Dan melihat pohon ara dari jauh,.... Di pinggir jalan, pada jarak tertentu darinya: memiliki daun; sangat besar dan menyebar, yang membuat tampilan ya...
Dan melihat pohon ara dari jauh,.... Di pinggir jalan, pada jarak tertentu darinya:
memiliki daun; sangat besar dan menyebar, yang membuat tampilan yang sangat menarik, seolah-olah mungkin ada buah di atasnya:
ia datang; mendekatinya; entah ia menyimpang dari jalannya untuk menemukannya, atau setelah melihatnya dari jarak yang cukup jauh, akhirnya mendekatinya
jika mungkin ia dapat menemukan sesuatu di atasnya; yaitu, buah apapun; karena ia melihat dari jauh, ada daun di atasnya; dan yang lebih mencolok, karena itu adalah waktu pohon ara yang baru mulai mengeluarkan cabang-cabang muda, daun, dan buah:
dan ketika ia mendekatinya, ia tidak menemukan apa-apa kecuali daun; tidak ada buah sama sekali di atasnya, bertentangan dengan harapannya sebagai manusia, dan penampilan menjanjikan yang ditunjukkan oleh pohon itu:
karena waktu buah ara belum datang; atau, "karena itu bukan waktu buah ara"; karena kata "belum", tidak ada dalam teks: dan kata-kata ini tampaknya lebih menjadi alasan, mengapa Kristus tidak seharusnya mengharapkan buah di atasnya, daripada bahwa ia seharusnya: tetapi maksudnya adalah, baik karena waktu panen buah ara belum tiba; dan oleh karena itu mereka belum dipanen, ia bisa jadi berharap untuk menemukan beberapa di atasnya; atau karena itu bukan musim yang baik untuk buah ara, tahun yang baik untuk buah ara; dan pohon ini yang tampak dalam kondisi subur, dapat meningkatkan harapannya untuk menemukan buah, namun ia tidak menemukan apa-apa kecuali hanya daun; karena musim untuk buah ara begitu buruk, sehingga bahkan pohon-pohon yang paling menjanjikan pun tidak memiliki apa-apa di atasnya: atau pohon ini yang merupakan jenis yang tidak biasa, meskipun Kristus tidak mengharapkan menemukan buah di pohon-pohon lain, karena waktu buah ara biasa belum tiba, ia masih bisa berharap untuk menemukan beberapa di pohon ini. Beberapa kritikus yang mengabaikan tanda baca, menerjemahkan kata-kata, "di tempat ia berada, itu adalah musim buah ara"; Lihat Gill di Mat 21:19.

Gill (ID): Mrk 11:14 - Dan Yesus menjawab dan berkata kepadanya // tidak ada orang yang akan memakan buahmu selamanya // Dan para muridnya mendengar itu Dan Yesus menjawab dan berkata kepadanya,.... Pohon ara; sebuah cara berbicara orang Yahudi, yang sering digunakan ketika tidak ada yang dikatakan seb...
Dan Yesus menjawab dan berkata kepadanya,.... Pohon ara; sebuah cara berbicara orang Yahudi, yang sering digunakan ketika tidak ada yang dikatakan sebelumnya; versi Suryani, Arab, dan Persia, menghilangkan kata "menjawab", seperti juga kata "Yesus"; dan ini juga dihilangkan oleh Vulgata Latin, meskipun yang lainnya dipertahankan:
tidak ada yang akan memakan buahmu selamanya; ini sama saja, seolah-olah dia berkata, seperti yang dilakukan penginjil lainnya, biarlah tidak ada buah yang tumbuh padamu; karena di mana tidak ada buah, tidak ada yang bisa didapat, atau dimakan. Pohon ini mungkin bukan hanya perwujudan dari orang-orang Yahudi, yang menunjukkan agama secara besar-besaran, dan menikmati banyak hak istimewa; dan dari mereka, berbicara menurut cara manusia, buah dari perbuatan baik, kebenaran, dan kekudusan, diharapkan dan dinanti-nantikan; ketika sebagai gantinya, tidak ada yang ada selain pembicaraan tentang mereka, dan pematuhan terhadap beberapa ritus dan tradisi "para tua" yang tidak signifikan; atas dasar ini, kehancuran total dan kebinasaan terjadi; tetapi juga dari setiap pengaku agama luar yang, menikmati sarana anugerah, dan mengklaim kesalehan dan kebajikan yang besar, diharapkan untuk melakukan perbuatan baik yang menyenangkan bagi Tuhan, dan menghasilkan buah bagi kemuliaan namanya: sementara dia hanya berbicara tentang perbuatan baik, tetapi tidak melakukan satu pun; setidaknya, tidak ada buah dari anugerah dan kebenaran yang dapat ditemukan padanya; dan pada hari terakhir, dia akan dilemparkan seperti kayu kering, seperti cabang yang layu, ke dalam api kekal, menjadi bahan bakar yang cocok untuk itu.
Dan para muridnya mendengar itu; "perkataan ini", seperti yang ditambahkan oleh versi Persia, dan memperhatikan hal itu, berada dalam kebersamaan dengannya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mrk 11:12-26
Matthew Henry: Mrk 11:12-26 - Kristus Mengutuk Pohon Ara yang Tidak Berbuah Kristus Mengutuk Pohon Ara yang Tidak Berbuah (11:12-26)
...
SH: Mrk 11:12-19 - Kuantitas tanpa kualitas? (Senin, 31 Maret 2003) Kuantitas tanpa kualitas?
Kuantitas tanpa kualitas?
Sama seperti manusia kebanyakan, Yesus pun dapat ...

SH: Mrk 11:12-19 - Iman yang sehat (Rabu, 18 Maret 2009) Iman yang sehat
Judul: Iman yang sehat
Apa yang diharapkan dari sebuah pohon buah? Tentu buahnya. Kita...

SH: Mrk 11:12-14 - Jangan berdaun saja! (Senin, 5 Maret 2012) Jangan berdaun saja!
Judul: Jangan berdaun saja!
Ketika dunia fotografi masih menggunakan film negatif...

SH: Mrk 11:12-14 - Keselamatan Allah dan Buahnya (Kamis, 25 Februari 2016) Keselamatan Allah dan Buahnya
Judul: Keselamatan Allah dan Buahnya
Peristiwa Yesus mengutuki pohon ara...

SH: Mrk 11:12-14 - Pohon Ara yang Malang (Kamis, 1 Maret 2018) Pohon Ara yang Malang
Setelah Yesus melakukan pelayanan-Nya di Betania, Ia dan para murid-Nya meninggalkan tempat...

SH: Mrk 11:12-14 - Berbuahlah! Jangan Hanya Berdaun! (Kamis, 29 Februari 2024) Berbuahlah! Jangan Hanya Berdaun!
Mengapa pohon ara dikutuk Yesus? Apa salahnya?
Setelah keluar dari Betan...
Utley -> Mrk 11:12-14
Constable (ID): Mrk 11:1--13:37 - --VI. Pelayanan Hamba di Yerusalem pasal 11--13
Sisa pelayanan Yesus, seperti yang dicatat oleh Markus, terj...


