
Teks -- Kisah Para Rasul 27:12 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kis 27:12
Gill (ID): Kis 27:12 - Dan karena pelabuhan itu tidak nyaman untuk musim dingin // sebagian besar menyarankan untuk pergi dari sana juga // jika dengan cara apa pun mereka dapat mencapai Phenice, dan di sana menghabiskan musim dingin, yang adalah sebuah pelabuhan di Kreta, dan terletak ke arah barat daya dan barat laut. Dan karena pelabuhan itu tidak nyaman untuk musim dingin,.... yang disebut "Fair Havens", Kisah 27:8 yang mungkin memiliki nama ini dengan antiprasis,...
Dan karena pelabuhan itu tidak nyaman untuk musim dingin,.... yang disebut "Fair Havens", Kisah 27:8 yang mungkin memiliki nama ini dengan antiprasis, karena itu adalah kebalikannya; mungkin itu adalah pelabuhan yang baik untuk musim panas, tetapi tidak cocok untuk musim dingin: mungkin itu adalah jalur atau teluk yang terbuka, dan tidak memiliki apa pun untuk berlindung dari ombak yang kuat, adalah tempat yang sangat tidak layak untuk sebuah kapal berada, dalam cuaca badai; karena di tempat terbuka, seperti teluk dan jalur, laut berombak sangat hebat dalam cuaca buruk: ini adalah pelabuhan yang cocok hanya untuk cuaca baik, dan oleh karena itu mungkin disebut demikian:
sebagian besar menyarankan untuk pergi dari sana juga; mayoritas awak kapal sepakat dengan kapten dan pemiliknya, dan menyarankan seperti mereka, untuk berlayar dari Fair Havens dalam pencarian pelabuhan yang lebih baik; versi Syria membaca, "kebanyakan dari kita", dari rekan-rekan sang rasul; sehingga mereka berseberangan dengan dia, menurut versi itu, yang tidak mungkin; namun, mayoritas di kapal mendukung untuk berlayar:
jika dengan cara apa pun mereka dapat mencapai Phenice, dan di sana menghabiskan musim dingin, yang adalah sebuah pelabuhan di Kreta, dan terletak ke arah barat daya dan barat laut: tempat ini disebut dalam versi Syria Phoenix; dan Ptolomeus q menyebutkan baik kota maupun pelabuhan Phoenix, yang terletak di sisi selatan pulau Kreta: dan sementara di sini dikatakan terletak ke arah barat daya dan barat laut, ini dapat dijelaskan dengan baik, baik itu sendiri; karena pelabuhan yang dipertimbangkan secara umum terletak ke arah selatan, tetapi dengan belokan dan tikungannya, terkait dengan mereka, ia terletak ke arah barat daya dan barat laut, sehingga merupakan pelabuhan yang sangat nyaman untuk menghabiskan musim dingin.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kis 27:12-20
Matthew Henry: Kis 27:12-20 - Perjalanan Paulus Menuju Roma Perjalanan Paulus Menuju Roma ( Kis 27:12-20)
...
SH: Kis 27:1-13 - Arti Allah beserta kita (Sabtu, 19 Agustus 2000) Arti Allah beserta kita
Arti Allah beserta kita.
Kita cenderung membatasi Allah atau menuntut kebesert...

SH: Kis 27:1-13 - Aliran Injil dalam hidup (Senin, 17 September 2007) Aliran Injil dalam hidup
Judul: Berani bicara yang benar
Berlayar di musim dingin memang tidak aman, karen...

SH: Kis 27:1-13 - Bukan hanya kepentingan diri (Kamis, 14 Agustus 2014) Bukan hanya kepentingan diri
Judul: Bukan hanya kepentingan diri
Ada stasiun televisi yang menyiarkan ...

SH: Kis 27:1-13 - Tuhan Pasti Menolong (Senin, 11 Maret 2019) Tuhan Pasti Menolong
Kehidupan ini berjalan dinamis dan penuh kejutan. Ada banyak hal tak terduga dapat terjadi, ...
Utley -> Kis 27:9-12
TFTWMS -> Kis 27:9-13
TFTWMS: Kis 27:9-13 - Berbahaya Untuk Melanjutkan Pelayaran "BERBAHAYA UNTUK MELANJUTKAN PELAYARAN" (Kis 27:9-13)
Dar...
Constable (ID): Kis 9:32--Rm 1:1 - --III. SAKSI SAMPAI KE UJUNG BUMI 9:32--28:31 Lukas selanjutnya mencatat ...


