kecilkan semua  

Teks -- Kidung Agung 7:11-13 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
7:11 Mari, kekasihku, kita pergi ke padang, bermalam di antara bunga-bunga pacar! 7:12 Mari, kita pergi pagi-pagi ke kebun anggur dan melihat apakah pohon anggur sudah berkuncup, apakah sudah mekar bunganya, apakah pohon-pohon delima sudah berbunga! Di sanalah aku akan memberikan cintaku kepadamu! 7:13 Semerbak bau buah dudaim; dekat pintu kita ada pelbagai buah-buah yang lezat, yang telah lama dan yang baru saja dipetik. Itu telah kusimpan bagimu, kekasihku!
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Topik/Tema Kamus: Buah, Buahan | Daun-Daunan | Pohon Delima | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Kid 7:13 - BUAH DUDAIM. Nas : Kid 7:13 Tanaman ini dianggap sebagai obat perangsang, yaitu obat untuk membangkitkan nafsu berahi (bd. Kej 30:14-17).

Nas : Kid 7:13

Tanaman ini dianggap sebagai obat perangsang, yaitu obat untuk membangkitkan nafsu berahi (bd. Kej 30:14-17).

Jerusalem: Kid 6:4--8:4 - -- Bagian ini merupakan syair yang kelima. Berturut-turut angkat bicara: mempelai laki-laki, Kid 6:4-10; iringan, Kid 6:13; mempelai laki-laki, Kid 7:1-9...

Bagian ini merupakan syair yang kelima. Berturut-turut angkat bicara: mempelai laki-laki, Kid 6:4-10; iringan, Kid 6:13; mempelai laki-laki, Kid 7:1-9; mempelai perempuan Kid 7:9-8:3; mempelai laki-laki, Kid 8:4.

Jerusalem: Kid 7:9--8:4 - -- Pada kata terakhir dalam puji-pujian (anggur) mempelai perempuan menyela. Lalu ia menegaskan bahwa cinta itu timbal balik.

Pada kata terakhir dalam puji-pujian (anggur) mempelai perempuan menyela. Lalu ia menegaskan bahwa cinta itu timbal balik.

Jerusalem: Kid 7:11 - kita pergi ke padang... Kid 7:11-12 menyinggung musim semi seperti Kid 2:10-14. Tetapi di sini mempelai perempuanlah yang mengajak. Kebun dan taman dalam lagu-lagu cinta Mesi...

Kid 7:11-12 menyinggung musim semi seperti Kid 2:10-14. Tetapi di sini mempelai perempuanlah yang mengajak. Kebun dan taman dalam lagu-lagu cinta Mesir digemari sebagai latar belakang percintaan.

Jerusalem: Kid 7:12 - aku akan memberikan cintaku Yang dimaksud ialah persetubuhan yang dilukiskan dalam Kid 7:13.

Yang dimaksud ialah persetubuhan yang dilukiskan dalam Kid 7:13.

Jerusalem: Kid 7:13 - buah dudaim Buah madragora (dudaim dalam bahasa Ibrani) dianggap merangsang nafsu birahi dan memberi kesuburan, bdk Kej 30:14-16. Buah yang disimpan untuk kekasih...

Buah madragora (dudaim dalam bahasa Ibrani) dianggap merangsang nafsu birahi dan memberi kesuburan, bdk Kej 30:14-16. Buah yang disimpan untuk kekasih itu tidak lagi berlatar belakang musim semi, tetapi musim rontok yang mengibaratkan masa kasih yang sudah matang berbuah.

Ende: Kid 6:4--8:4 - -- Tuhan sendiri memberi gambaran Israil, sebagaimana Ia menghendakinja kemudian hari (Kid 6:4-7). Ia mentjintainja lebih daripada semua bangsa lainnja (...

Tuhan sendiri memberi gambaran Israil, sebagaimana Ia menghendakinja kemudian hari (Kid 6:4-7). Ia mentjintainja lebih daripada semua bangsa lainnja (permaisuri, gundik)(Kid 6:8-10). Tetapi sebelum itu terdjadi Ia mau memeriksa mempelaiNja apatah ia sudah tersedia (taman) (Kid 6:11). Tetapi bagaimanapun djua, Ia mentjintaiNja dan tjinta jang kuat ini mendorong Tuhan, kendati keadaan Israil jang belum sempurna, untuk mendjadi pemimpinNja dan menebusnja dari kesesakannja (kereta bangsaku -- panglima)(Kid 6:12). Karena itu Israil diundang, agar seluruhnja lekas bertobat dan pulang kenegerinja (Kid 7:1). Lalu ikut suatu gambaran Israil jang sudah pulang seluruhnja dan dalam negeri jang dipulihkan sama sekali (Kid 7:2-6). Demikian nanti akan terdjadi, lalu Tuhan akan menikmati tjintakasih mempelaiNja (Kid 6:7-10a). Sekarang Israil menjatakan kesediaannja untuk ikut selalu undangan Allah serta keinginannja akan kemesraan tjinta Tuhan (Kid 10-14). Ia ingin, bahwa Allah, jang sedemikian djauh daripadanja karena keluhuranNja, sudi mendjadi lebih dekat dan lebih sama dengannja, abangnja atau manusia (Kid 8:1). Kalau demikian halnja, maka dengan lebih mudah Israil akan bertobat dan mendengarkan adjaran Allah dan memberi tjintakasihnja jang sempurna(Kid 8:2). Demikianlah semua akan djadi baik dan persatuan antara Tuhan dan Israil dapat terlaksana(Kid 8:3). Tetapi semuanja masih dihari depan belaka. Sekarang Israil belum sempurna, belum penuh dengan tjinta murni, belum tersedia sama sekali(Kid 8:4).Penjelesaian

Ref. Silang FULL: Kid 7:12 - kebun anggur // sudah berkuncup // mekar bunganya // pohon-pohon delima // sudah berbunga · kebun anggur: Kid 1:6; Kid 1:6 · sudah berkuncup: Kid 2:15 · mekar bunganya: Kid 2:13 · pohon-pohon delima: Kid 4:13; Ki...

· kebun anggur: Kid 1:6; [Lihat FULL. Kid 1:6]

· sudah berkuncup: Kid 2:15

· mekar bunganya: Kid 2:13

· pohon-pohon delima: Kid 4:13; [Lihat FULL. Kid 4:13]

· sudah berbunga: Kid 6:11

Ref. Silang FULL: Kid 7:13 - buah dudaim // bagimu, kekasihku · buah dudaim: Kej 30:14; Kej 30:14 · bagimu, kekasihku: Kid 4:16

· buah dudaim: Kej 30:14; [Lihat FULL. Kej 30:14]

· bagimu, kekasihku: Kid 4:16

Defender (ID): Kid 7:11 - Datanglah, kekasihku. Dalam keintiman tarian pernikahan, Shulamite merasa bebas untuk memulai persatuan fisik sepenuhnya dengan suaminya."

Dalam keintiman tarian pernikahan, Shulamite merasa bebas untuk memulai persatuan fisik sepenuhnya dengan suaminya."

Defender (ID): Kid 7:13 - mandrake Mandrake, yang hanya disebutkan di tempat lain dalam Kej 30:14-16, adalah tanaman yang dikenal di Timur Tengah kuno, dan diyakini sebagai afrodisiak.

Mandrake, yang hanya disebutkan di tempat lain dalam Kej 30:14-16, adalah tanaman yang dikenal di Timur Tengah kuno, dan diyakini sebagai afrodisiak.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Kid 7:11 - Ayo, kekasihku // mari kita pergi ke ladang // mari kita menginap di desa-desa Ayo, kekasihku,.... Kata datang sering digunakan oleh Kristus, dan di sini oleh gereja, sebagai meniru Dia; lihat Son 2:10. Panggilan ini adalah pangg...

Ayo, kekasihku,.... Kata datang sering digunakan oleh Kristus, dan di sini oleh gereja, sebagai meniru Dia; lihat Son 2:10. Panggilan ini adalah panggilan gereja kepada Kristus, untuk menepati janjinya, Son 7:8; dan merupakan hasrat yang sungguh-sungguh akan kehadiran Kristus, dan pernyataan kasih-Nya; hasrat yang semakin meningkat semakin itu dinikmati; dan itu menunjukkan rasa ketidakcukupan yang dimiliki gereja untuk pekerjaan yang sedang dilakukannya: dia tahu bahwa mengunjungi berbagai jemaat orang-orang kudus akan sia-sia, kecuali Kristus bersamanya, dan oleh karena itu ia mendesaknya; bukan karena Dia enggan dan tidak mau pergi bersamanya, tetapi Dia memilih untuk terlihat demikian, agar membuat umat-Nya lebih bersemangat akan kehadiran-Nya, dan menghargainya lebih ketika mereka mendapatkannya; dan Dia senang mendengar mereka memintanya. Karakter yang mengharukan, "kekasihku", digunakan oleh gereja, tidak hanya untuk mengekspresikan kasihnya kepada Kristus, dan iman kepadanya, tetapi juga sebagai argumen untuk mengajak-Nya pergi bersamanya. Permintaannya menyusul;

Ayo kita pergi ke ladang; dari kota, tempat ia mencari Kristus, dan sekarang telah menemukannya, Son 5:7; ke pedesaan, untuk rekreasi dan kesenangan: kiasan ini mungkin merujuk pada mereka yang menjaga rumah pedesaan, di mana mereka pergi dari kota, dan berjalan-jalan di ladang, untuk melihat bagaimana buah-buah tumbuh, dan menikmati udara pedesaan. Gereja ingin pergi ke ladang; tetapi dia ingin Kristus bersamanya; berjalan di ladang tidak memberikan kesenangan kecuali Kristus ada di sana; tidak ada rekreasi tanpanya: frasa ini mengekspresikan keinginannya akan kehadiran-Nya di mana-mana, di rumah dan di luar, di kota dan di ladang; dan agar dia bisa bersamanya sendirian, sehingga dia bisa memberitahukan semua pikirannya, dan menyampaikan kasihnya kepadanya, yang bisa dilakukannya lebih baik sendirian daripada dalam keramaian; itu juga bisa menyiratkan keinginannya untuk menyebarkan Injil di dunia, di bagian-bagian tandusnya, yang terlihat seperti ladang yang belum diolah, yaitu dunia kafir; dan demikian, dalam salah satu Midrash Yahudi c, "ladang-ladang" ini, dan "desa-desa" dalam klausa berikutnya, ditafsirkan sebagai bangsa-bangsa di dunia;

Ayo kita menginap di desa-desa; yang, meskipun tempat yang sederhana untuk makanan dan penginapan, namun, karena Kristus bersamanya, lebih dipilihnya daripada berkat-berkat yang melimpah tanpa Dia; dan, karena tempat-tempat itu adalah tempat beristirahat dari kebisingan dan hiruk-pikuk kota, ia memilihnya, supaya bisa bebas dari kesibukan hidup, dan menikmati persekutuan dengan Kristus, yang ia ingin teruskan; dan oleh karena itu ia sangat menginginkan "penginapan", setidaknya sepanjang malam, seperti dalam Son 1:13. Beberapa d menerjemahkan kata-kata itu, "di", "dalam", atau "di antara pohon pohon kayu akar"; lihat Son 1:14; yang mungkin dimaksudkan untuk menunjukkan para orang kudus, yang dibandingkan dengan pohon-pohon tersebut karena keunggulan, aroma, dan keberhasilan mereka; dan undangan untuk menginap di samping atau bersama mereka tidak bisa tidak disambut baik oleh Kristus, karena mereka adalah yang terbaik di bumi, pada siapa Dia mendapati semua kesenangannya.

Gill (ID): Kid 7:12 - Ayo kita bangun pagi-pagi ke kebun anggur // ayo kita lihat apakah anggur itu berkembang // apakah buah anggur muda muncul // dan buah delima mulai bermunculan // di sana akan ku berikan kasihku kepadamu Ayo kita bangun pagi-pagi untuk pergi ke kebun anggur,.... Setelah bermalam di ladang, atau di antara "pohon Cypress". Di mana "kebun anggur" mungkin ...

Ayo kita bangun pagi-pagi untuk pergi ke kebun anggur,.... Setelah bermalam di ladang, atau di antara "pohon Cypress". Di mana "kebun anggur" mungkin dimaksudkan sebagai gereja-gereja tertentu, dikumpulkan menurut urutan Injil, dan dibedakan dari dunia, ditanami dengan anggur yang berbuah, dan dilindungi oleh kuasa Yang Maha Kuasa: ke sini gereja berencana untuk "bangun pagi-pagi", sangat pagi; dengan kemauan untuk mengambil kesempatan pertama dan paling baik untuk mengunjungi para kudus, untuk mengetahui keadaan dan kondisi mereka; dan agar kunjungannya tidak sia-sia, ia ingin membawa Kristus bersamanya;

ayo kita lihat apakah anggur itu berkembang; orang-orang yang beriman sejati dalam Kristus; yang, meskipun lemah dan tidak berharga dalam diri mereka sendiri, tetapi karena ditanam dalam Kristus, anggur yang sejati, menghasilkan buah, dan menjadi berkembang dalam anugerah dan perbuatan baik; mengenai perkembangan atau berbunga anggur; lihat Gill pada Son 2:13;

apakah buah anggur muda muncul; atau ketika "bunganya anggur terbuka" e, dan mulai tumbuh, dan buah anggur kecil muncul: di mana konversi muda mungkin dimaksudkan, yang masih lembut, dan memiliki sedikit iman dan pengetahuan; dan meskipun demikian, mereka tidak diabaikan, dan jauh dari dihina, oleh Kristus dan gereja-Nya, tetapi disukai dengan penampilan menjanjikan yang mereka miliki;

dan buah delima mulai bermunculan; orang-orang beriman yang lebih kuat, lebih tinggi dan lebih berbuah daripada yang sebelumnya; lihat Son 4:13; tindakan dan pelaksanaan anugerah mereka ditandai dengan "bermunculan" dengan cara yang terbuka dan terlihat: gereja peduli dengan kebaikan dan kesejahteraan para kudus dari semua tingkat dan ukuran; mengenai anggur dan delima, serta buah anggur muda; dan mengenai munculnya yang satu, serta keterbukaan dan pembungaan yang lain. Dan melihat tujuan ini yang diusulkan oleh gereja sama dengan tujuan Kristus, Son 6:11; ia mungkin menyimpulkan bahwa mereka akan bisa mempengaruhi-Nya untuk pergi bersamanya, khususnya apa yang mengikuti:

di sana akan ku berikan kasihku kepadamu; di ladang-ladang, desa, dan kebun anggur, ketika sendirian, dan mengamati keadaan dan kondisi gereja dan orang-orang kudus tertentu; dan memiliki persekutuan dengan Kristus, gereja berharap dan mengharapkan untuk memperluas hati-Nya, dan menyatakan rasa cinta kepada Kristus dengan lebih melimpah; dan bahwa ia akan dapat menunjukkan rasa cinta itu lebih secara luas kepada-Nya, serta memberikan bukti yang lebih jelas dan lengkap tentang hal itu: dan ini ia perhatikan guna mencapai tujuannya, dan mengajak-Nya pergi bersamanya; mengetahui bahwa kasihnya, dalam tindakan dan pelaksanaannya, sangat diterima olehnya, Son 4:10; saya tidak melihat alasan mengapa kata untuk "kasih" tidak dapat diterjemahkan menjadi "bunga-bunga cantikku"; seperti sebuah kata yang hampir sama, dalam Son 7:13, yang oleh beberapa orang diterjemahkan, "bunga-bunga cantik ini mengeluarkan aroma yang baik", yang sepertinya merujuk pada bunga-bunga di sini; seperti yang bisa ditemukan dalam jumlah banyak, di ladang dan kebun anggur, di antara anggur dan delima, seperti lily, violet, dll. dan mungkin menjadi sebuah alusi kepada para kekasih, yang biasanya memberikan bunga beraroma manis kepada orang-orang yang mereka cintai f; dan di sini mungkin menandakan anugerah Roh, dan pelaksanaannya, yang harum, dan diterima oleh Kristus.

Gill (ID): Kid 7:13 - Mandrake memberikan aroma // dan di gerbang kami ada segala macam buah yang menyenangkan buah // baru dan lama // yang telah aku simpan untukmu, hai kekasihku. Mandrake memberikan aroma,.... Atau, "bunga-bunga yang indah", sebagaimana diterjemahkan oleh Junius, Tremellius, dan Piscator; bahkan yang itu diusul...

Mandrake memberikan aroma,.... Atau, "bunga-bunga yang indah", sebagaimana diterjemahkan oleh Junius, Tremellius, dan Piscator; bahkan yang itu diusulkan gereja untuk diberikan kepada kekasihnya, saat di ladang. Beberapa menganggapnya sebagai violet; yang lain, jessamin; yang lain, lebih mungkin, lily g; seperti yang ditunjukkan oleh keadaan waktu dan tempat, ketika dan di mana mereka tumbuh, serta aroma harum dan bentuknya yang menyerupai cangkir. Ravius h berpendapat bahwa kata tersebut berarti, dan harus diterjemahkan, "cabang-cabang mengeluarkan bunga yang beraroma manis"; dan menganggap cabang dari buah ara yang dimaksud, yang memberikan aroma harum, sesuai dengan Son 2:13; dan yang ia anggap sebagai penggunaan kata tersebut dalam Jer 24:1; dan menurut pemahamannya, Heidegger i sependapat; hanya ia berpikir kata "cabang" tidak boleh dibatasi pada spesies tertentu, tetapi dapat berarti cabang dari bunga yang beraroma manis, dan buah-buahan secara umum. Ludolphus k menganggap buah yang disebut oleh orang Arab "mauz", atau "muza", yang dimaksud; yang, di negeri Abyssinia, sebesar mentimun, dan memiliki bentuk yang sama, lima puluh di antaranya tumbuh pada satu batang yang sama, dan memiliki rasa dan aroma yang sangat manis; dari hubungan banyak yang tumbuh pada batang yang sama ia berpikir itu mendapatkan nama "dudaim", kata yang digunakan di sini, dan dalam Gen 30:14. Namun kebanyakan penafsir dan komentator memahaminya sebagai mandrake; dan demikian pula diterjemahkan oleh Septuaginta, dan dalam kedua Targum Onkelos dan Jonathan, pada Gen 30:14; tetapi dipertanyakan apakah tanaman yang sama yang dikenal di antara kita dengan nama itu yang dimaksud, karena memiliki aroma yang sangat kuat dan tidak sedap; dan demikian Pliny mengatakan l tentangnya: meskipun Dioscorides, Levinus, Lemnius m, dan Augustine n (yang mengatakan bahwa ia melihat tanaman tersebut dan memeriksanya), mengatakan bahwa itu memiliki aroma yang sangat manis; meskipun itu tidak sesuai dengan tanaman yang sekarang memiliki nama tersebut, namun sesuai dengan yang dimaksud di sini; karena meskipun hanya dikatakan memberikan aroma, tidak diragukan lagi bahwa aroma yang baik yang dimaksud, dan demikianlah mandrake Reuben memberikan. Dan oleh mereka di sini mungkin dimaksudkan, baik orang-orang kudus dan umat Allah, dibandingkan dengan mereka karena keharumannya, yang berpakaian dengan pakaian Kristus, yang beraroma mur, aloe, dan kayu manis, dan diurapi dengan minyak yang harum dari anugerah Roh; yang doanya adalah aroma yang manis; dan karya-karya mereka, dengan diri mereka, diterima oleh Allah dalam Kristus: atau lebih baik, anugerah Roh dalam latihan yang hidup mungkin dimaksudkan; seperti bunga-bunga indah iman, harapan, kasih, pertobatan, kesabaran, penyangkalan diri, kerendahan hati, syukur, dan lainnya;

dan di gerbang kami ada segala macam buah yang menyenangkan buah; sebagai perbedaan dari mandrakes dan bunga di ladang Gen 30:14; dan merujuk pada sebuah kebiasaan, di banyak negara, untuk menghias tiang pintu pasangan yang baru menikah dengan cabang-cabang pohon, buah-buahan, dan bunga; dan di festival-festival lain, selain pernikahan o, yang membuatnya mengundang untuk masuk: dan "segala macam buah yang menyenangkan" ini mungkin menunjukkan banyaknya, variasi, dan keunggulan dari berkat anugerah, dan dari anugerah Roh, yang diperoleh oleh para percaya dari Kristus; dan dari doktrin dan peraturan Injil, yang untuk keperluan mereka; dan dapat dikatakan "di gerbang kami", sebagai yang siap sedia, di hati orang-orang kudus, dan di mulut para pelayan Injil; dan terbuka dan terlihat, dihadirkan untuk pandangan publik dalam firman dan peraturan; dan yang diberikan di gerbang Hikmat, gerbang Zion, di mana mereka dapat ditemukan dan diperoleh. Dan yang

baru dan lama; menunjukkan banyaknya anugerah dan berkatnya, yang dulu disimpan di dalam Kristus, dan dari mana ada pasokan baru yang terus-menerus: atau lebih baik doktrin Perjanjian Lama dan Baru; yang, dari segi isi dan substansi, adalah sama; dan dengan mana gereja, dan khususnya para pelayan setianya, diperlengkapi, mengeluarkan dari harta mereka hal-hal baru dan lama, Mat 13:52;

yang telah aku simpan untukmu, hai kekasihku; Kristus, yang dicintai jiwanya; karena meskipun buah-buah di atas, berkat, janji, dan doktrin anugerah, yang ia simpan dalam hatinya, pikiran, dan ingatannya, untuk dibawa dan digunakan pada waktu dan musim yang tepat, adalah untuk manfaat dan kegunaannya sendiri, dan semua orang percaya, namun pada akhirnya untuk penghormatan dan kemuliaan Kristus, penulis dan pemberi semuanya itu. Ada perhatian pada kebiasaan para kekasih, untuk menyimpan buah-buahan bagi orang yang mereka cintai; setidaknya kebiasaan semacam itu dapat dibandingkan dengan ini p.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Kid 7:10-13 - Merindukan Persekutuan dengan Kristus; Kasih Jemaat terhadap Kristus Merindukan Persekutuan dengan Kristus; Kasih Jemaat terhadap Kristus (7:10-13) ...

SH: Kid 7:6--8:4 - Ajakan untuk berhubungan intim (Minggu, 16 November 2014) Ajakan untuk berhubungan intim Judul: Ajakan untuk berhubungan intim Ajakan untuk berhubungan intim me...

SH: Kid 7:6--8:4 - Kepada yang Tercinta (Rabu, 11 Januari 2023) Kepada yang Tercinta Kepada yang tercinta, sudah selayaknya yang terbaik diberikan. Karena begitu besar cinta kas...

SH: Kid 6:4--8:4 - Luhurnya anugerah cinta (Kamis, 28 September 2006) Luhurnya anugerah cinta Judul: Luhurnya anugerah cinta Mereka yang menerima tafsiran Salomo sebagai orang ...

Constable (ID): Kid 5:2--8:5 - --IV. PROSES PEMATANGAN 5:2--8:4 Dalam bagian besar terakhir buku ini, ci...

Constable (ID): Kid 7:11-13 - --C. Inisiatif Sang Istri 7:11-13 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Penulis : Salomo Tema : Kasih dalam Pernikahan Tanggal Penulisan: + 96...

Full Life: Kidung Agung (Garis Besar) Garis Besar Judul (Kid 1:1) I. Syair ...

Matthew Henry: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Segala tulisan dalam Kitab Suci yang, kita yakin, diilhamka...

Jerusalem: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) KIDUNG AGUNG PENGANTAR Kidung Agung atau "Syir Hasy-syrim" ialah...

Ende: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) MADAH AGUNG PENDAHULUAN Kitab jang terketjil dari Kitab2 kebidjaksanaan dan jang djuga agak berlainan bentuk...

Constable (ID): Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Dalam Alkitab Ibrani, judul buku ini adalah "Nyanyian di Atas Seg...

Constable (ID): Kidung Agung (Garis Besar) Garis Besar I. Judul 1:1 II. Perkataan cin...

Constable (ID): Kidung Agung Kidung Agung Bibliografi Baxter, J....

Gill (ID): Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN UNTUK KEBENARAN SOLOMON Buku ini berjudul, dalam salinan Ibrani, "Shir Hashirim", Lagu dari Lagu. Versi Septuaginta dan V...

Gill (ID): Kidung Agung 7 (Pendahuluan Pasal) PENGANTAR KE NYANYIAN SOLOMON 7 Dalam bab ini, Kristus memberikan pujian baru terha...

BIS: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) KIDUNG AGUNG PENGANTAR Kidung Agung adalah kumpulan nyanyian cinta. Sebagian besar berupa nyanyian bersahut-sa...

Ajaran: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya anggota jemaat dapat memahami seluruh isi Kitab Kidung Agung yang menceritakan tentang kekuatan cinta....

Intisari: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Sebuah kisah cinta JUDULNama Kidung Agung merupakan terjemahan harafiah dari judul dalam bahasa Ibrani yang artinya cara...

Garis Besar Intisari: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) [1] PENGENALAN TOKOH-TOKOH Kid 1:1-2:7...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA