kecilkan semua  

Teks -- Kidung Agung 2:14-17 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
2:14 Merpatiku di celah-celah batu, di persembunyian lereng-lereng gunung, perlihatkanlah wajahmu, perdengarkanlah suaramu! Sebab merdu suaramu dan elok wajahmu!" 2:15 Tangkaplah bagi kami rubah-rubah itu, rubah-rubah yang kecil, yang merusak kebun-kebun anggur, kebun-kebun anggur kami yang sedang berbunga! 2:16 Kekasihku kepunyaanku, dan aku kepunyaan dia yang menggembalakan domba di tengah-tengah bunga bakung. 2:17 Sebelum angin senja berembus dan bayang-bayang menghilang, kembalilah, kekasihku, berlakulah seperti kijang, atau seperti anak rusa di atas gunung-gunung tanaman rempah-rempah!
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Kid 2:16 - KEKASIHKU KEPUNYAANKU, DAN AKU KEPUNYAAN DIA. Nas : Kid 2:16 Cinta ke dua orang kekasih itu satu sama lain adalah sejati dan bersifat monogami. Tidak ada kerinduan atau tempat untuk orang lain....

Nas : Kid 2:16

Cinta ke dua orang kekasih itu satu sama lain adalah sejati dan bersifat monogami. Tidak ada kerinduan atau tempat untuk orang lain. Di dalam pernikahan harus ada kasih dan komitmen sedemikian rupa kepada satu sama lain sehingga kesetiaan kepada pasangan menjadi yang terpenting di dalam hidup kita.

Jerusalem: Kid 2:8--3:5 - -- Bagian ini merupakan syair yang kedua. Kid 2:8-3:4 ditentukan di mulut mempelai perempuan sedangkan Kid 3:5 diucapkan mempelai laki-laki. Apa yang dig...

Bagian ini merupakan syair yang kedua. Kid 2:8-3:4 ditentukan di mulut mempelai perempuan sedangkan Kid 3:5 diucapkan mempelai laki-laki. Apa yang digambarkan atau diandaikan dalam syair ini berbeda dengan apa yang melatarbelakangi syair pertama. Di sini mempelai perempuan tinggal di rumah orang tuanya di sebuah kampung. Dengan melalui perladangan mempelai laki-laki datang dan berdiri pada jendela rumah, Kid 2:8-9; bdk Kid 5:2 dst. Dalam persajakan Mesir dan Yunani (Teokrites) a.l. dikatakan bahwa laki-laki yang jatuh cinta berdiri di depan pintu terkunci sambil mengeluh. Dalam syair Kidung Agung ini mempelai laki-laki mengajak kekasihnya supaya menemaninya. Ia memujikan kepadanya keindahan musim semi, musim bunga dan burung, musim cinta asmara, Kid 2:10-14. Terasa betapa peka penyair terhadap keindahan alam, suatu nada segar dan "moderen". Semuanya itu tidak terdapat di lain tempat dalam Perjanjian Lama.

Jerusalem: Kid 2:15 - -- Ayat (yang pakai kata ganti diri: kami) ini agaknya sebuah petilan dari suatu sajak lain. Petilan itu kiranya diselipkan di sini oleh karena menyebut ...

Ayat (yang pakai kata ganti diri: kami) ini agaknya sebuah petilan dari suatu sajak lain. Petilan itu kiranya diselipkan di sini oleh karena menyebut pokok anggur yang sedang berbunga, Kid 2:13. Pokok anggur itu mengibaratkan apa yang pada gadis-gadis menarik pemuda. Dalam Kid 2:15 ini gadis itu mengungkapkan keinginannya untuk dibebankan dari pemuda-pemuda (rubah-rubah kecil) yang jatuh cinta padanya.

Jerusalem: Kid 2:16 - Kekasihku kepunyaanku.... Pernyataan bahwa kedua kekasih saling memiliki ini masih terulang dalam Kid 6:3 dan Kid 7:11. Pernyataan kasih itu diungkapkan sementara mempelai laki...

Pernyataan bahwa kedua kekasih saling memiliki ini masih terulang dalam Kid 6:3 dan Kid 7:11. Pernyataan kasih itu diungkapkan sementara mempelai laki-laki tidak hadir. Arti ungkapan ini ialah: cinta timbal balik terjamin dan aman. Tetapi cinta itu ingin bahwa kekasih hadir juga dan karena itu pernyataan cinta dalam ketiga ayat tsb disertai suatu panggilan atau kerinduan, bdk Kid 2:17; 6:1; 7:12.

Jerusalem: Kid 2:17 - angin senja Angin senja, bdk Kej 3:8, ialah angin yang di negeri Palestina mulai berembus menjelang senja hari, waktu bayang-bayang yang memanjang seolah-olah "me...

Angin senja, bdk Kej 3:8, ialah angin yang di negeri Palestina mulai berembus menjelang senja hari, waktu bayang-bayang yang memanjang seolah-olah "melarikan diri". Di waktu senja mempelai laki-laki kembali dari kebun. Begitu pesajak kembali kepada awal syairnya, Kid 2:8-9. Mempelai laki-laki dilihat datang dengan cepat dan ia dibandingkan dengan kijang-kijang dan anak rusa

Jerusalem: Kid 2:17 - gunung-gunung tanaman rempah-rempah Naskah Ibrani oleh penterjemah diperbaiki sesuai dengan Kid 8:14. Hanya perbaikan itu dikiranya tidak perlu. Secara harafiah naskah Ibrani dapat diter...

Naskah Ibrani oleh penterjemah diperbaiki sesuai dengan Kid 8:14. Hanya perbaikan itu dikiranya tidak perlu. Secara harafiah naskah Ibrani dapat diterjemahkan sbb: gunung-gunung Beter. Yang dimaksud agaknya bukannya sebuah gunung yang ibarat belaka, tetapi atau gunung Beter yang terletak di sebelah barat Yerusalem, Yos 15:59 (menurut terjemahan Yunani), atau sebuah gunung bernama Beter yang berperan dalam dongeng-dongeng. Adapun Kid 4:6 dan Kid 8:14 berkata tentang "gunung mur" dan "gunung tanaman rempah-rempah". Gunung Beter dalam alam pikiran Ibrani kiranya berperan seperti "Negeri Punt" dalam alam pikiran orang Mesir. Negeri Punt dianggap negeri asal segala macam wangi-wangian dan rempah-rempah. Sebuah lagu cinta Mesir berkata: Pabila lengannya merangkul aku, maka seperti di negeri Punt rasanya.

Ende: Kid 2:8--3:5 - -- Israil masih dalam pembuangannja dan menantikan penebusan dari Allah, jang se-akan2 sudah ber-gegas2 untuk menolong (Kid 1:8-9). Lagi pula Tuhan mengu...

Israil masih dalam pembuangannja dan menantikan penebusan dari Allah, jang se-akan2 sudah ber-gegas2 untuk menolong (Kid 1:8-9). Lagi pula Tuhan mengundang Israil, agar ia pulang dan menikmati kepenuhan kebahagiaan tjintaNja (musim semi) (Kid 2:10-13). Sekarang, masih dalam pembuangan (tjelah padas, persembunjian),Israil sangat dikasihi Allah (Kid 2:14). Tetapi pulang ke Palestina, kata Israil, belum djadi, sebab masih ada musuh (musang2),hingga kebahagiaan itu belum mungkin (Kid 2:15).Namun ia mentjintai Tuhan dan dikasihi olehNja (Kid 2:16) dan dalam deritanja (malam, sabur-limbur) ia sangat berharap Tuhan lekas menolong dan di Palestina akan masuk perdjandjian dengan mempelaiNja (gunung Beter=perdjandjian?) (Kid 2:17). Tetapi setelah pulang Israil masih tetap dalam kesesakan (malam). Ia mentjari Allah, jang meninggalkan umatNja lagi, tetapi pertjuma sadja (Kid 3:1-2), sedang Israil terus disiksa oleh bangsa2 asing jang menduduki Jerusjalem (peronda) (Kid 3:3). Baru sesudah habislah pertjobaan ini ia akan bertemu dengan mempelainja di Palestina (rumah ibuku, peraduan) (Kid 3:5). Tetapi sekarang belum djadi karena kekurangan kerelaan tjintakasihnja (Kid 3:5).

Ref. Silang FULL: Kid 2:14 - Merpatiku // dan elok · Merpatiku: Kej 8:8; Kej 8:8; Kid 1:15; Kid 1:15 · dan elok: Kid 1:5; Kid 1:5

· Merpatiku: Kej 8:8; [Lihat FULL. Kej 8:8]; Kid 1:15; [Lihat FULL. Kid 1:15]

· dan elok: Kid 1:5; [Lihat FULL. Kid 1:5]

Ref. Silang FULL: Kid 2:15 - kami rubah-rubah // kebun-kebun anggur // sedang berbunga · kami rubah-rubah: Hak 15:4 · kebun-kebun anggur: Kid 1:6; Kid 1:6 · sedang berbunga: Kid 7:12

· kami rubah-rubah: Hak 15:4

· kebun-kebun anggur: Kid 1:6; [Lihat FULL. Kid 1:6]

· sedang berbunga: Kid 7:12

Ref. Silang FULL: Kid 2:16 - kepunyaan dia // bunga bakung · kepunyaan dia: Kid 7:10 · bunga bakung: Kid 4:5; 6:3

· kepunyaan dia: Kid 7:10

· bunga bakung: Kid 4:5; 6:3

Ref. Silang FULL: Kid 2:17 - bayang-bayang menghilang // kembalilah, kekasihku // anak rusa // atas gunung-gunung · bayang-bayang menghilang: Kid 4:6 · kembalilah, kekasihku: Kid 1:14; Kid 1:14 · anak rusa: Kid 2:9; Kid 2:9 · atas gunun...

· bayang-bayang menghilang: Kid 4:6

· kembalilah, kekasihku: Kid 1:14; [Lihat FULL. Kid 1:14]

· anak rusa: Kid 2:9; [Lihat FULL. Kid 2:9]

· atas gunung-gunung: Kid 2:8; [Lihat FULL. Kid 2:8]

Defender (ID): Kid 2:15 - Ambilkan kami rubah-rubah. Jelas bahwa baik pengantin wanita maupun pengantin pria di sini menyadari adanya kebutuhan untuk "mengambil" - yaitu, "menangkap" - rubah-rubah kecil ...

Jelas bahwa baik pengantin wanita maupun pengantin pria di sini menyadari adanya kebutuhan untuk "mengambil" - yaitu, "menangkap" - rubah-rubah kecil yang menginfeksi kebun anggur sebelum anggur matang. Ada hal-hal "kecil" yang bisa masuk dan merusak bahkan pernikahan yang paling bahagia jika dibiarkan, sama seperti dosa "kecil" (ketidaksyukuran, ketidaksabaran, dll.) dapat menyakiti hubungan kita dengan Tuhan. Sayangnya, Salomo sendiri segera membiarkan dosa-dosa kecil dari kepentingan politik, kesibukan dalam urusan bisnis, dan akhirnya, dosa-dosa yang lebih besar dari nafsu dan penyembahan berhala, merusak hubungannya yang indah dengan cinta pertamanya.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Kid 2:14 - Wahai merpati-ku // di celah-celah batu // di tempat-tempat rahasia tangga // biarkan aku melihat wajahmu // biarkan aku mendengar suaramu // karena manis adalah suaramu // dan wajahmu adalah cantik. Wahai merpati-ku,.... Sebuah sebutan yang kadang digunakan oleh para pencinta q, dan merupakan gelar baru yang diberikan Kristus kepada gerejanya, unt...

Wahai merpati-ku,.... Sebuah sebutan yang kadang digunakan oleh para pencinta q, dan merupakan gelar baru yang diberikan Kristus kepada gerejanya, untuk mengekspresikan kasih sayangnya terhadapnya dan kepeduliannya padanya; serta untuk mendorongnya keluar dari pengasingan, untuk pergi bersamanya. Merpati adalah makhluk yang tak bersalah dan tidak berbahaya, cantik, bersih, dan suci; ramah dan subur, lemah dan penakut, dengan suara yang melankolis, dan cepat dalam terbang; semua ini cocok dengan gereja dan umat Tuhan: mereka tidak berbahaya dan tidak menyinggung dalam hidup dan percakapan mereka; mereka cantik melalui kebenaran Kristus yang ada pada mereka, dan kasih karunia Roh dalam diri mereka; mereka bersih melalui firman yang diucapkan Kristus, dan memiliki hati yang dimurnikan oleh iman; mereka seperti perawan yang suci yang bertunangan dengan Kristus, dan cinta mereka kepada-Nya adalah tulus dan tidak berpura-pura; mereka melekat pada-Nya, berbuah dalam kasih karunia dan perbuatan baik; dan gereja yang bertunangan dengan Kristus melahirkan banyak jiwa untuk-Nya dalam pembaruan; orang-orang kudus melakukan ibadah sosial dan senang dalam kebersamaan satu sama lain; mereka lemah dan penakut, dianiaya dan ditekan oleh manusia dunia; dan meratapi dosa-dosa mereka sendiri dan orang lain, serta sering meratapi kehilangan kehadiran Kristus; dan cepat terbang kepada-Nya demi keselamatan dan perlindungan. Dalam karakter ini, gereja dikatakan

di celah-celah batu, tempat biasa di mana merpati membuat sarangnya, Yer 48:28; atau bersembunyi untuk keselamatan r. Adrichomius menyatakan s, ada sebuah menara batu di dekat Yerusalem, di selatan Gunung Zaitun, yang disebut "petra columbarum", "batu merpati", di mana sering kali lima ribu merpati dipelihara sekaligus, ke mana mungkin ada alusi di sini; atau itu mungkin merujuk pada tempat di mana merpati dipaksa terbang ketika dikejar oleh elang, bahkan ke dalam batu yang berlubang, sebagaimana dijelaskan oleh Homer t; dan mungkin menggambarkan keadaan gereja di bawah penganiayaan, ketika terpaksa melarikan diri ke lubang-lubang dan sudut-sudut, dan gua-gua di bumi; ketika Tuhan adalah tempat persembunyian baginya, dalam kasih, dan anugerah, dan kuasa-Nya; dan khususnya Kristus adalah Batu bagi umat-Nya, yang disebut demikian karena ketinggian, kekuatan, dan keberlanjutannya, dan mereka adalah penghuni Batu ini; dan siapa yang ditandakan oleh batu di padang gurun, dan khususnya dengan batu itu di mana Musa diletakkan, ketika kemuliaan Tuhan lewat di depannya: lebih lanjut, celah-celah batu ini mungkin menunjuk pada luka-luka Kristus, yang terbuka untuk keselamatan manusia; dan di mana orang-orang kudus tinggal dalam iman, dan aman dari setiap musuh u. Versi Etiopia menyatakan, "di bayang-bayang batu", yang dibandingkan dengan Kristus, Yes 32:2; dan demikian juga versi Septuaginta, "di penutup batu", yang tidak lain adalah bayang-bayangnya. Demikian pula gereja dikatakan berada

di tempat-tempat rahasia tangga; Kristus adalah tangga atau anak tangga yang oleh karena itu orang-orang kudus naik kepada Tuhan, memiliki akses dan persekutuan dengan-Nya; dan tempat-tempat rahasia mungkin merujuk pada kebenaran yang membenarkan dari Kristus, dan penebusan melalui-Nya, yang tersembunyi bagi orang lain, tetapi dinyatakan kepada mereka; dan ke mana dalam kesusahan mereka pergi dan terlindungi dari dosa, hukum, neraka, dan maut, dan tinggal dengan aman. Meskipun tempat-tempat seperti itu gelap dan berdebu, dan di mana merpati, atau makhluk lain, mungkin pergi dalam bahaya, keseluruhan ini dan klausa sebelumnya mungkin menggambarkan keadaan gereja yang gelap, tidak nyaman, dan kesepian akibat ketakutan terhadap musuh; dalam situasi tersebut Kristus memanggilnya, dengan berkata,

biarkan aku melihat wajahmu, atau "muka"; dan mendorongnya untuk tampil lebih publik di rumah dan halaman-Nya untuk ibadah, dan menghadapkan dirinya di hadapan-Nya, dan melihat-Nya dengan penuh muka, dan dengan wajah terbuka memandang kemuliaan-Nya, dan tidak merasa malu atau takut; tidak takut pada apa pun, tetapi keluar dari lubang persembunyiannya, dan terlihat oleh-Nya dan orang lain, karena cuaca badai telah berlalu, dan segala sesuatunya menyenangkan dan menawan;

biarkan aku mendengar suaramu; dalam doa kepada-Nya dan pujian kepada-Nya, memuji kemuliaan dan keunggulan pribadi-Nya, dan mengucapkan terima kasih kepada-Nya atas berkat-berkat kasih karunia-Nya;

karena manis adalah suaramu; menyenangkan, harmonis, melodis, dengan campuran nada-nada di dalamnya, sebagaimana yang dimaksudkan oleh kata tersebut; dan dengan demikian melebihi suara merpati alami, yang tidak begitu harmonis: Herodotus w menyebutkan tentang merpati yang berbicara dengan suara manusia; dan demikian suara yang diucapkan oleh merpati Kristus, dan itu manis; yaitu, menyenangkan dan menggembirakan bagi-Nya, yang suka mendengar umat-Nya menceritakan pengalaman kasih karunia dari kebaikan-Nya, dan berbicara dengan baik tentang kebenaran dan ketetapan-Nya; doa adalah musik manis bagi-Nya, dan pujian lebih menyenangkan bagi-Nya daripada semua korban bakaran;

dan wajahmu adalah cantik; elok dan indah, dan oleh karena itu tidak perlu menutupi wajahnya, atau menundukkan kepalanya, seolah-olah malu untuk terlihat, karena dia berada di mata Kristus sebagai kesempurnaan keindahan.

Gill (ID): Kid 2:15 - Ambillah bagi kami rubah-rubah // rubah-rubah kecil // yang merusak kebun anggur // karena kebun anggur kami memiliki anggur muda Ambillah bagi kami rubah-rubah,.... Yang jumlahnya sangat banyak di Judea; lihat Jdg 15:4; kata-kata ini ditujukan bukan kepada malaikat, maupun kepad...

Ambillah bagi kami rubah-rubah,.... Yang jumlahnya sangat banyak di Judea; lihat Jdg 15:4; kata-kata ini ditujukan bukan kepada malaikat, maupun kepada pejabat sipil, tetapi kepada pelayan firman; tetapi apakah kata-kata ini milik Kristus atau gereja, tidak mudah ditentukan; beberapa orang berpikir bahwa ini adalah kata-kata dari gereja, yang selama ini telah menceritakan apa yang Kristus katakan kepadanya, dan yang, setelah mengabaikan kebun anggurnya, Son 1:6; dan sekarang tergerak oleh Kristus untuk lebih memperhatikan kebun itu, mengungkapkan kepeduliannya akan pertumbuhannya; dan oleh karena itu meminta para pelayan dan teman-temannya untuk membantu mengambil dan menghancurkan yang berbahaya baginya: tetapi lebih cenderung sepertinya kata-kata Kristus yang dilanjutkan; karena tidak hanya menunjukkan perhatian-Nya terhadap kebun anggurnya, gereja; tetapi juga mengekspresikan kekuasaan dan otoritas atas mereka yang diajak bicara: dan mungkin ini bisa jadi adalah kata-kata keduanya secara bersamaan; karena gereja, bersama Kristus, dan di bawah-Nya, memiliki hak untuk mendorong para petugaskannya untuk melakukan tugas mereka, dan memenuhi pelayanan yang telah mereka terima dari Kristus untuk pelayanannya. Rubah di sini dapat diartikan sebagai guru-guru palsu, yang dibandingkan dengan nabi-nabi palsu di masa lalu, Eze 13:3; rubah adalah makhluk yang licik dan halus, jahat dan nakal, lapar dan rakus, penuh kebohongan dan kepura-puraan, memiliki bau busuk, dan sangat kotor; demikian pula guru-guru palsu berjalan dalam kecurangan, menggunakan kata-kata yang baik dan pidato yang menawan, sehingga menipu hati orang-orang yang sederhana; doktrin mereka berbahaya, bid'ah mereka yang membinasakan, dan mereka mendatangkan kehancuran bagi diri mereka sendiri dan orang lain; mereka lapar akan kekayaan duniawi, sangat tamak, dan tidak pernah merasa cukup; melahap rumah janda, dan memperdagangkan manusia untuk memperkaya diri; mereka mengenakan pakaian domba, mengubah diri mereka menjadi malaikat terang, meniru suara para pelayan Injil, menggunakan frasa dan ungkapan mereka, agar tidak mudah terdeteksi; dan sangat menjijikkan dalam prinsip dan praktiknya, dan harus dijauhkan oleh semua orang baik. Kini para pelayan Injil diperintahkan untuk mengambil ini, mendeteksi mereka, dan membantah kesalahan mereka, serta menegur mereka dengan tegas; dan, setelah langkah-langkah yang tepat diambil, untuk menolak mereka, mengusir mereka dari kebun anggur, gereja-gereja, dan menjaga mereka agar tetap keluar.

rubah-rubah kecil; bid'ah dan para bid'ah seharusnya dipangkas sejak awal, sebelum mereka bertambah menjadi lebih tidak saleh; jika tidak, kesalahan, yang mungkin tampak kecil pada awalnya, segera tumbuh lebih besar dan menyebar, dan menjadi fatal bagi gereja:

yang merusak kebun anggur; seperti rubah yang menggigit cabang, menggerogoti kulit kayu, memperlihatkan akar, melahap anggur yang matang, dan menginfeksi semuanya dengan gigi dan napas mereka yang beracun x: demikian pula guru-guru palsu menyebabkan perpecahan dan skisma dalam gereja; mengganggu kedamaian mereka; mengguncang sebagian, dan menggoyahkan yang lain; menggerogoti dasar agama, dan merusak firman Allah; dan oleh karena itu harus diambil dengan segala cara, dan semakin cepat semakin baik;

karena kebun anggur kami memiliki anggur muda: atau "bunga"; Lihat Gill di Son 2:13. "Kebun anggur" adalah gereja-gereja; "anggur muda", atau "bunga", adalah orang-orang yang baru bertobat, yang Kristus perhatikan secara khusus, Isa 40:11; dan mereka ini, karena hanya memiliki sedikit pengetahuan, lebih mudah dipengaruhi dan tergoda oleh guru-guru palsu; dan oleh karena itu, demi mereka, harus diawasi dengan hati-hati, dan dilawan dengan tegas, karena jika tidak, panen yang menjanjikan akan berisiko rusak. Kristus, dalam alamat ini, mengisyaratkan, bahwa tidak hanya Dia dan gereja, tetapi juga para pelayan-Nya, memiliki kepentingan dalam kebun anggur dan anggur muda, sebagaimana mereka miliki; lihat Son 8:11; dan oleh karena itu mereka seharusnya lebih peduli akan kesejahteraan mereka; maka Ia menyebut mereka "milik kami"; kepentingan membawa argumen yang kuat di dalamnya.

Gill (ID): Kid 2:16 - Kekasihku adalah milikku, dan aku adalah miliknya // Dia memberi makan di antara bunga lili. Orang tercintaku adalah milikku, dan aku adalah miliknya,.... Ini adalah kata-kata gereja; yang, setelah mendapatkan kasih Kristus kepadanya dan perha...

Orang tercintaku adalah milikku, dan aku adalah miliknya,.... Ini adalah kata-kata gereja; yang, setelah mendapatkan kasih Kristus kepadanya dan perhatiannya padanya, mengungkapkan keyakinan akan kepentingannya dalam diri-Nya, dan menunjukkan kewajiban yang harus dia penuhi untuk mengikuti perintah-Nya. Kata-kata ini menggambarkan kepentingan timbal balik yang dimiliki Kristus dan gereja-Nya terhadap satu sama lain: Kristus adalah milik gereja, melalui pemberian-Nya oleh Bapa kepadanya, untuk menjadi Kepala, Suami, dan Juruselamatnya; dan melalui pemberian diri-Nya kepada gereja, untuk menjadi Penebus dan harga tebusan baginya; dan melalui pernikahan, Dia telah menjadikannya sebagai miliknya, dalam kebenaran dan kasih yang penuh; dan melalui kepemilikan, Dia hidup dan tinggal di dalamnya, melalui Roh dan kasih karunia-Nya: gereja juga mengakui dirinya sebagai milik-Nya, karena dia diberikan oleh Bapa kepada Kristus, sebagai pasangan dan pengantin-Nya, sebagai bagian dan warisan-Nya; dan melalui pembelian, Dia telah membelinya dengan darah-Nya yang berharga; dan melalui penaklukan atasnya, dengan kasih karunia-Nya dalam panggilan yang efektif; dan melalui penyerahan dirinya yang sukarela kepada-Nya, di bawah pengaruh kasih karunia-Nya: oleh karena itu semua yang Dia miliki, adalah miliknya, yaitu pribadi-Nya, kelimpahan, darah, dan kebenaran-Nya; dan karena itu tidak bisa kekurangan sesuatu yang baik. Selanjutnya, kata-kata ini menunjukkan persatuan dekat antara Kristus dan gereja-Nya; mereka adalah satu dalam hubungan pernikahan, seperti suami dan istri adalah satu; persatuan ini bersifat pribadi, dari seluruh pribadi Kristus kepada seluruh pribadi umat-Nya; ini adalah persatuan spiritual, mereka memiliki Roh yang sama, yang satu tanpa ukuran, yang lain menurut ukuran; ini adalah persatuan vital, seperti yang ada antara pohon anggur dan ranting-rantingnya; dan ini adalah persatuan yang misterius, berikut dari persatuan tiga Pribadi dalam Ketuhanan, dan dua hakikat dalam Kristus; ini adalah persatuan yang tidak dapat dipisahkan, kasih Kristus yang kekal menjadi ikatan itu, yang tidak pernah bisa dihancurkan; dan dari persatuan ini mengalirkan komunikasi nama-nama Kristus kepada gereja-Nya, penyesuaian kepada-Nya, persekutuan dengan-Nya, dan kepentingan dalam segala sesuatu yang Dia miliki. Demikian pula, frasa-frasa ini mengekspresikan penderitaan timbal balik, kepuasan, dan kegembiraan yang dimiliki Kristus dan gereja-Nya satu sama lain; Dia dicintai oleh gereja-Nya, dan gereja-Nya dicintai oleh-Nya; gereja tampaknya memiliki kepastian penuh akan kepentingannya dalam diri-Nya, dan membanggakan diri atas-Nya; mengecualikan semua yang dicintainya yang lain, sebagai tidak layak disebut bersamanya: mengenai Dia, gereja lebih lanjut berkata,

Dia memberi makan di antara bunga lili; yang bisa jadi merupakan seruan kepadanya, "Oh Engkau yang memberi makan", dan seterusnya; Engkaulah satu-satunya yang terkasih bagiku; atau menggambarkan-Nya kepada orang lain, menanyakan siapa Dia dan di mana bisa ditemui: jawabannya adalah, Dia adalah sosok yang ada di sana, memberi makan di antara bunga lili; baik sedang bersantai dan menikmati dirinya di kebun-Nya, yaitu gereja-gereja, di mana para kudus-Nya berada, yang dapat dibandingkan dengan bunga lili; Lihat Gill pada Son 2:1, dan Lihat Gill pada Son 2:2; atau memberi makan domba-dombanya di padang tempat bunga lili tumbuh: dan dapat dicatat, tidak dikatakan, Dia memberi makan pada, atau memberi makan domba-Nya dengan bunga lili, tetapi di antara mereka; karena dicatat y, bahwa domba tidak akan memakannya: atau pemahamannya mungkin, Kristus memberi makan dirinya, dan memberi makan umat-Nya, dan memberi makan di antara mereka, seolah-olah Dia dimahkotai dengan bunga lili, dan diurapi dengan minyaknya; seperti yang menjadi kebiasaan para leluhur di festival z, yang diperkirakan disinggung di sini oleh beberapa orang yang membaca kata-kata, "yang memberi makan"; yaitu, bersantap dalam atau dengan bunga lili, yang diurapi dan dimahkotai dengan bunga lili. Bunga lili adalah bunga musim panas a; musim dingin kini telah berlalu, Son 2:11.

Gill (ID): Kid 2:17 - Sampai hari menyingsing, dan bayang-bayang berlari pergi // berbaliklah, kekasihku // dan jadilah seperti seekor rusa, atau anak rusa di atas gunung Bether. Sampai hari menyingsing, dan bayang-bayang berlari pergi,.... Yang mungkin terkait dengan Son 2:16; baik dengan bagian sebelumnya, "kekasihku adalah m...

Sampai hari menyingsing, dan bayang-bayang berlari pergi,.... Yang mungkin terkait dengan Son 2:16; baik dengan bagian sebelumnya, "kekasihku adalah milikku", dsb. Son 2:16; dan kemudian maknanya adalah, selama malam dan siang berlanjut, dan perjanjian Tuhan dengan keduanya tetap berlaku; selama itu, persatuan dengan Kristus, dan kepentingan perjanjian dalam diri-Nya, akan tetap ada: atau dengan bagian terakhir, "Dia memberi makan di antara bunga bakung sampai", dsb. bahkan sampai kedatangan-Nya yang kedua: atau dengan klausa berikut dalam ayat ini,

berbaliklah, kekasihku; dan ini adalah sebuah doa agar Kristus segera datang kepada-Nya, dan tetap bersamanya, sampai hari menyingsing: yang bisa dimaknai baik sebagai hari Injil yang diciptakan oleh kebangkitan Kristus, matahari kebenaran, pada kedatangan-Nya yang pertama dalam daging; ketika bayang-bayang hukum ritual lenyap, Kristus, tubuh dan substansinya, hadir, dan kegelapan dunia non-Yahudi tersebar, melalui cahaya Injil yang dikirimkan ke dalamnya: kata-kata ini dapat diterjemahkan, "sampai hari bernapas", atau "menghembus" b; dan para naturalis mencatat c, bahwa, saat matahari terbit, udara atau angin telah terbangkitkan, dan yang berakhir sebelum tengah hari, dan tidak pernah bertahan selama itu; dan pada saat kebangkitan Kristus, matahari kebenaran, dengan penyembuhan di sayap-Nya, beberapa angin sejuk, lembut, dan menyegarkan dari rahmat dan penghiburan Ilahi terangkat, yang sangat diinginkan dan menyenangkan: atau ini bisa dimaknai sebagai kedatangan Kristus yang kedua; yang akan menjadikan hari besar Tuhan, yang sering disebutkan dalam Kitab Suci: dan yang cocok baik dengan teks Ibrani, dan filsafatnya, sebagaimana yang sebelumnya; karena, seperti yang diamati oleh para naturalis yang sama d, angin sering berhembus segar, dan angin-angin halus muncul pada terbenamnya begitu pula pada terbitnya matahari; lihat Kej 3:8; dan dapat diterapkan dengan baik pada kedatangan Kristus yang kedua, pada sore dunia; yang akan menjadi waktu penyegaran bagi orang-orang kudus, dan sangat diinginkan oleh mereka; dan meskipun itu akan menjadi sore bagi dunia, yang saat itu akan berakhir, dengan mereka tidak akan ada lagi malam kegelapan, pengabaian, penderitaan, dan penganiayaan; bayang-bayang ketidaktahuan, ketidakpercayaan, keraguan, dan ketakutan, akan tersebar, dan akan ada satu hari yang murni, jernih, tanpa awan, dan abadi; dan sampai saat itu, gereja berdoa, sebagai berikut:

berbaliklah, kekasihku; maksudnya, kepada-Nya; yang tampaknya siap untuk pergi darinya, atau telah pergi; dan oleh karena itu dia menginginkan agar Dia kembali, dan tetap bersamanya, sampai waktu yang disebutkan sebelumnya: atau, "berbaliklah" e; mengelilingi saya dengan kasih dan kebaikanmu, dan melindungi saya dari semua musuh, sampai hari yang mulia dan diharapkan tiba, ketika saya akan bebas dari ketakutan dan bahaya; atau, "peluklah saya" f; seperti dalam Son 2:6; selama masa sekarang, yang seperti malam dibandingkan dengan hari abadi;

dan jadilah seperti seekor rusa, atau anak rusa di atas gunung Bether; sama dengan Betel, menurut Adrichomius g; di mana terdapat gunung-gunung, liar, dipenuhi dengan pepohonan, penuh dengan rumput dan tanaman aromatik; dan demikian dapat menjadi sama dengan gunung-gunung rempah-rempah, Son 8:14; di mana versi Etiopia memiliki Betel; dan begitu juga itu dan versi Septuaginta, dalam tambahan untuk Son 2:9; di sini; lihat 2Raj 2:23; kecuali jika Bithron yang dimaksud, 2Sam 2:29; sebuah tempat di Gilead, di seberang Yordan, yang disebut demikian, karena terpisah dari Yudea oleh sungai Yordan: dan kata-kata ini oleh beberapa orang diterjemahkan, "gunung-gunung pemisahan atau perpisahan" h; yang, jika dirujuk pada kedatangan pertama Kristus, mungkin terkait dengan hukum ritual, tembok pemisah antara Yahudi dan non-Yahudi, yang dibongkar oleh Kristus, dan kedua umat yang dipisahkan olehnya, yang diperdamaikan oleh-Nya; jika pada kedatangan rohani-Nya, hal yang sama mungkin dimaksud oleh mereka sebagaimana dalam Son 2:9; tetapi jika pada kedatangan-Nya yang kedua, langit yang luas mungkin dimaksud, di mana Kristus akan muncul, dan yang sekarang menghalangi dan memisahkan dari kehadiran tubuh-Nya; dan oleh karena itu gereja sangat mendambakan kedatangan-Nya dengan segera dan cepat, seperti seekor rusa atau anak rusa, dan dilihat di antara mereka; lihat Wahyu 22:10.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Kid 2:14-17 - Kasih Jemaat terhadap Kristus Kasih Jemaat terhadap Kristus (2:14-17) ...

SH: Kid 2:8--3:5 - Irama cinta (Senin, 25 September 2006) Irama cinta Judul: Irama cinta Cinta tidak statis, tapi dinamis. Demikian juga gairah cinta mengenal ...

SH: Kid 2:8-17 - Tangkaplah rubah-rubah... (Minggu, 21 September 2014) Tangkaplah rubah-rubah... Judul: Tangkaplah rubah-rubah... Pernah melihat sepasang muda-mudi duduk-dud...

SH: Kid 2:8-17 - Dengarlah! (Selasa, 3 Januari 2023) Dengarlah! Betapa bahagianya jika di tengah kerinduan yang mendalam, kita mendengar suara kekasih hati. Meski bel...

Constable (ID): Kid 1:2--3:6 - --II. PERIODE PENDEKATAN 1:2--3:5 Mungkin ciri khas yang paling menonjol ...

Constable (ID): Kid 2:8-17 - --2. Hasrat yang meningkat 2:8-17 Sementara latar bel...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Penulis : Salomo Tema : Kasih dalam Pernikahan Tanggal Penulisan: + 96...

Full Life: Kidung Agung (Garis Besar) Garis Besar Judul (Kid 1:1) I. Syair ...

Matthew Henry: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Segala tulisan dalam Kitab Suci yang, kita yakin, diilhamka...

Jerusalem: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) KIDUNG AGUNG PENGANTAR Kidung Agung atau "Syir Hasy-syrim" ialah...

Ende: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) MADAH AGUNG PENDAHULUAN Kitab jang terketjil dari Kitab2 kebidjaksanaan dan jang djuga agak berlainan bentuk...

Constable (ID): Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Dalam Alkitab Ibrani, judul buku ini adalah "Nyanyian di Atas Seg...

Constable (ID): Kidung Agung (Garis Besar) Garis Besar I. Judul 1:1 II. Perkataan cin...

Constable (ID): Kidung Agung Kidung Agung Bibliografi Baxter, J....

Gill (ID): Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN UNTUK KEBENARAN SOLOMON Buku ini berjudul, dalam salinan Ibrani, "Shir Hashirim", Lagu dari Lagu. Versi Septuaginta dan V...

Gill (ID): Kidung Agung 2 (Pendahuluan Pasal) PENGANTAR KE NYANYIAN SOLOMON 2 Di sini dimulai sebuah dialog baru antara Kristus d...

BIS: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) KIDUNG AGUNG PENGANTAR Kidung Agung adalah kumpulan nyanyian cinta. Sebagian besar berupa nyanyian bersahut-sa...

Ajaran: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya anggota jemaat dapat memahami seluruh isi Kitab Kidung Agung yang menceritakan tentang kekuatan cinta....

Intisari: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Sebuah kisah cinta JUDULNama Kidung Agung merupakan terjemahan harafiah dari judul dalam bahasa Ibrani yang artinya cara...

Garis Besar Intisari: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) [1] PENGENALAN TOKOH-TOKOH Kid 1:1-2:7...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA