kecilkan semua  

Teks -- Hakim-hakim 14:1-4 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Perkawinan Simson dan teka-tekinya
14:1 Simson pergi ke Timna dan di situ ia melihat seorang gadis Filistin. 14:2 Ia pulang dan memberitahukan kepada ayahnya dan ibunya: "Di Timna aku melihat seorang gadis Filistin. Tolong, ambillah dia menjadi isteriku." 14:3 Tetapi ayahnya dan ibunya berkata kepadanya: "Tidak adakah di antara anak-anak perempuan sanak saudaramu atau di antara seluruh bangsa kita seorang perempuan, sehingga engkau pergi mengambil isteri dari orang Filistin, orang-orang yang tidak bersunat itu?" Tetapi jawab Simson kepada ayahnya: "Ambillah dia bagiku, sebab dia kusukai." 14:4 Tetapi ayahnya dan ibunya tidak tahu bahwa hal itu dari pada TUHAN asalnya: sebab memang Simson harus mencari gara-gara terhadap orang Filistin. Karena pada masa itu orang Filistin menguasai orang Israel.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Filistea the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine
 · Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · orang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Simson a man who was a Hebrew judge noted for his supernatural strength,son of Manoah of Dan; a judge of supernatural physical strength
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · tanah Filistin the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine
 · Timna a hill town of Judah near Beth-Shemesh and the Dan border
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · wilayah Filistin the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation


Topik/Tema Kamus: Simson | Hakim Israel | Filistin | Sunat | Kawin, Perkawinan | Orang Filistin | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Hak 14:3 - SEHINGGA ENGKAU PERGI ... ORANG-ORANG YANG TIDAK BERSUNAT ITU? Nas : Hak 14:3 Sekalipun Tuhan telah memberkati Simson dan memberinya kuasa Roh (Hak 13:24-25; 14:6,19; 15:14), Simson membuat beberapa kesalahan f...

Nas : Hak 14:3

Sekalipun Tuhan telah memberkati Simson dan memberinya kuasa Roh (Hak 13:24-25; 14:6,19; 15:14), Simson membuat beberapa kesalahan fatal yang mengakibatkan kegagalan rohani dan kematian jasmaniah. Di antara kesalahan itu adalah:

  1. 1) Ia tidak menambatkan hidupnya dalam Firman Allah. Ia menunjukkan kekurangan perhatian dan rasa hormat pada perintah-perintah Allah, secara khusus mengabaikan hukum Allah tentang kawin campur (Kel 34:16; Ul 7:3; bd. Kej 24:3-4; 26:34-35).
  2. 2) Simson mengabaikan pengarahan yang diberikan Allah melalui orang-tuanya dan menolak warisan salehnya supaya memenuhi keinginannya sendiri (Hak 13:5,8,14,24-25).
  3. 3) Berbeda dengan Musa, yang memilih untuk ikut menderita bersama umat Allah daripada menikmati kesenangan dosa untuk sesaat (Ibr 11:25), Simson memilih untuk menyatakan emosi-emosi dan keinginan manusiawinya dengan cara yang tidak berkenan kepada Allah (Hak 14:3; 16:1,4;

    lihat cat. --> Hak 15:7).

    [atau ref. Hak 15:7]

  4. 4) Simson menyalahgunakan karunia-karunia dan kuasa Allah untuk kepentingan dan keuntungan pribadi.

Full Life: Hak 14:4 - HAL ITU DARIPADA TUHAN ASALNYA. Nas : Hak 14:4 Pernyataan ini tidak berarti bahwa Allah membangkitkan keinginan Simson untuk menikahi seorang yang tidak percaya. Simson didorong o...

Nas : Hak 14:4

Pernyataan ini tidak berarti bahwa Allah membangkitkan keinginan Simson untuk menikahi seorang yang tidak percaya. Simson didorong oleh keinginannya sendiri untuk mencari seorang pendamping dari mereka yang bukan umat Allah (bd. Yak 1:13-14). Akan tetapi, Allah menggunakan dosa Simson sebagai kesempatan untuk mencapai maksud-Nya terhadap orang Filistin (ayat Hak 14:4; Kej 50:20).

Jerusalem: Hak 13:1--16:31 - -- Kisah mengenai Simson ini berbeda coraknya dengan kisah-kisah lain yang tercantum dalam kitab Hakim. Diceritakan riwayat hidup seorang pahlawan setemp...

Kisah mengenai Simson ini berbeda coraknya dengan kisah-kisah lain yang tercantum dalam kitab Hakim. Diceritakan riwayat hidup seorang pahlawan setempat, mulai dengan kelahirannya sampai dengan meninggalnya. Pahlawan itu perkasa bagaikan raksasa, tetapi ia sekalipun lemah laksana seorang kanak-kanak. Ia membujuk perempuan-perempuan, tetapi sendiri tertipu oleh mereka. Berulang kali ia dapat mempermainkan orang Filistin, tetapi tidak berhasil membebaskan negerinya dari genggaman mereka. Kisah ini merupakan sebuah ceritera rakyat penuh lelucon pedas. Dengannya rakyat yang tidak berdaya membalas dendam kepada penindasnya yang ditertawakan. Berlawanan sedikit dengan ciri-ciri kerakyatan profan tsb kisah Simson memperkenalkan pahlawannya sebagai seseorang yang sejak kandungan ibunya dikuduskan kepada Tuhan dan justru kenazirannya itulah yang menjadi sumber kekuatannya. Sifat karismatis itu yang menjadi sebabnya mengapa riwayat hidup Simson dicantumkan di tengah-tengah riwayat-riwayat lain. Kisah Simson berupa kumpulan ceritera-ceritera pendek: Kelahiran Simson, Hak 13:2-25; perkawinannya dan teka tekinya, Hak 14:1-20; Simson dan orang Filistin, Hak 15:1-8,9-19; kata penutup pertama, Hak 13:20; Simson di kota Gaza, Hak 16:1-3; Simson dan Delila, Hak 16:4-21; Simson ditangkap dan mati, Hak 16:22-30; kata penutup kedua, Hak 16:31.

Jerusalem: Hak 14:4 - Tetapi ayahnya.... Melalui ayat ini penyusun kitab Hakim yang berhaluan tradisi Ulangan memperdamaikan perkawinan Simson dengan perantaraannya sebagai lawan orang Filist...

Melalui ayat ini penyusun kitab Hakim yang berhaluan tradisi Ulangan memperdamaikan perkawinan Simson dengan perantaraannya sebagai lawan orang Filistin. - Orang Filistin sudah merambat keluar wilayah mereka sendiri sampai ke pegunungan. Tidak lama lagi mereka hampir-hampir saja menguasai seluruh Israel.

Ende: Hak 13:1--16:31 - -- Kisah jang paling pandjang dari kitab Hakim2 mengenai diri Sjimsjon. Dari antara para tokoh kitab ini ia mendjadi jang paling hidup untuk sipembatja. ...

Kisah jang paling pandjang dari kitab Hakim2 mengenai diri Sjimsjon. Dari antara para tokoh kitab ini ia mendjadi jang paling hidup untuk sipembatja. Seorang dengan perawakan raksasa dan kekuatan badani adjaib laksana singa, tetapi djiwanja masih primitip dan agak lemah dan diseret oleh hawanafsunja kian-kemari. Ia merupakan seorang pahlawan setempat sadja, jang sangat menarik pengchajalan rakjat, jang mengenal dirinja sendiri didalam tokoh ini. Ia tak pernah mendjadi pemimpin, entah dari salah satu suku entah bangsa seluruhnja, melainkan perbuatannja jang gagah dilakukannja sendirian sadja. Dari lain sudut orang jang agak kasar dan primitip ini sekaligus adalah seorang jang sungguh2 salah dengan tjaranja sendiri dan jang pertjaja pada Jahwe serta mengabdi kepadaNja. Dan itupun sebabnja ia dapat dimasukkan kedalam kitab Hakim2 dan mendapat tempatnja ditengah tokoh2 lain. Seperti jang lain2 Sjimsjonpun dipimpin dan dipengaruhi Jahwe dan sedjak kandungan ibunja ia dibaktikan kepada Jahwe, kendati kelakuannja jang kadang2 tidak dapat dipudji. Selain daripada itu didalam riwajat hidup pahlawan ini diulang sadja apa jang terdjadi dengan seluruh bangsa: selama setia pada panggilannja ia dibantu Allah; bila ia meninggalkan Jahwe, maka ia dihukum; setelah bertobat ditolong lagi. Boleh diterima, bahwa kisah Sjimsjon dalam tradisi rakjat agak dihias dan hal2nja agak dibesar2kan. Namun tjeritera itu achirnja bersandarkan peristiwa2 jang terdjadi dan itu bukan buah chajalan rakjat.

Ref. Silang FULL: Hak 14:1 - Simson // ke Timna · Simson: Hak 13:24; Hak 13:24 · ke Timna: Kej 38:12; Kej 38:12

· Simson: Hak 13:24; [Lihat FULL. Hak 13:24]

· ke Timna: Kej 38:12; [Lihat FULL. Kej 38:12]

Ref. Silang FULL: Hak 14:2 - menjadi isteriku · menjadi isteriku: Kej 21:21; Kej 21:21

· menjadi isteriku: Kej 21:21; [Lihat FULL. Kej 21:21]

Ref. Silang FULL: Hak 14:3 - bangsa kita // mengambil isteri // tidak bersunat · bangsa kita: Kej 24:4; Kej 24:4 · mengambil isteri: Kel 34:16; Kel 34:16 · tidak bersunat: Kej 34:14; Kej 34:14; 1Sam 14:6; 1Sa...

· bangsa kita: Kej 24:4; [Lihat FULL. Kej 24:4]

· mengambil isteri: Kel 34:16; [Lihat FULL. Kel 34:16]

· tidak bersunat: Kej 34:14; [Lihat FULL. Kej 34:14]; 1Sam 14:6; [Lihat FULL. 1Sam 14:6]

Ref. Silang FULL: Hak 14:4 - pada Tuhan // orang Filistin // orang Israel · pada Tuhan: Ul 2:30; Ul 2:30 · orang Filistin: Yos 11:20; Yos 11:20 · orang Israel: Hak 13:1; 15:11

· pada Tuhan: Ul 2:30; [Lihat FULL. Ul 2:30]

· orang Filistin: Yos 11:20; [Lihat FULL. Yos 11:20]

· orang Israel: Hak 13:1; 15:11

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Hak 14:1 - Dan Simson pergi ke Timna // dan melihat seorang wanita di Timna, dari putri-putri orang Filistin. Dan Simson pergi ke Timna,.... Sebuah kota yang ditentukan oleh undian untuk suku Yehuda, tetapi kemudian diberikan kepada suku Dan, dan kini berada d...

Dan Simson pergi ke Timna,.... Sebuah kota yang ditentukan oleh undian untuk suku Yehuda, tetapi kemudian diberikan kepada suku Dan, dan kini berada di tangan orang Filistin, Yos 15:57. Dikatakan bahwa Yehuda pergi ke sana, karena tempat tinggalnya terletak di bawahnya, Kej 38:13, tetapi Simson dikatakan pergi ke sana, karena ia tinggal di atasnya. Orang Yahudi t berbeda pendapat tentang rekonsiliasi kedua tempat ini; beberapa mengatakan ada dua tempat dengan nama ini, yang satu adalah turunan, dan yang lainnya adalah kenaikan; yang lain mengatakan hanya ada satu, sehingga mereka yang datang dari satu sisi naik, dan mereka yang datang dari sisi lainnya turun. Bochart u menyetujui pendapat yang pertama. Menurut Bunting w, ini berjarak dua belas mil dari Esytaol, tempat Simson tinggal:

dan melihat seorang wanita di Timna, dari putri-putri orang Filistin; yang pada waktu itu tinggal di sana; ia melihat tidak diragukan lagi banyak wanita lain selain dia, tetapi ia memperhatikan khusus padanya, dan memiliki perasaan khusus untuknya; atau, dengan kata lain, pada pandangan pertama ia jatuh cinta padanya.

Gill (ID): Hak 14:2 - Dan dia datang, dan memberitahu ayah dan ibunya // Saya telah melihat seorang wanita di Timna dari putri-putri Filistin // oleh karena itu carikan dia untukku sebagai istri. Dan dia datang, dan memberitahu ayah dan ibunya,.... tentang hasrat cintanya, yang ingin mendapatkan persetujuan dan izin mereka, di mana dia berperan...

Dan dia datang, dan memberitahu ayah dan ibunya,.... tentang hasrat cintanya, yang ingin mendapatkan persetujuan dan izin mereka, di mana dia berperan dengan penuh tanggung jawab, dan apa yang seharusnya dia lakukan; dan bisa menjadi contoh bagi anak-anak untuk berkonsultasi dengan orang tua mereka, serta mendapatkan pendapat dan persetujuan mereka sebelum terlibat dalam usaha semacam itu, bahkan sebelum merayu: dan berkata:

Saya telah melihat seorang wanita di Timna dari putri-putri Filistin; yang sangat dia sukai, dan memiliki kasih yang kuat untuknya; dia sangat terbuka dan jujur dalam ceritanya, tidak berusaha menyembunyikan apa pun dari orang tuanya, atau mewarnai hal-hal, atau menyembunyikan keturunannya, tetapi dengan terus terang memberitahukan mereka bahwa dia adalah seorang wanita Filistin, yang dia tahu akan langsung menimbulkan keberatan terhadapnya:

oleh karena itu carikan dia untukku sebagai istri: karena sepertinya itu adalah kebiasaan saat itu, ketika seorang pemuda telah menemukan seorang wanita yang disukainya, bahwa itu diserahkan kepada orang tuanya untuk meminta kepada wanita itu dan teman-temannya tentang pernikahannya dengan dirinya.

Gill (ID): Hak 14:3 - Kemudian ayahnya dan ibunya berkata kepadanya, "Apakah tidak ada seorang wanita pun di antara putri-putri saudaramu, atau di antara seluruh bangsaku, yang kau pilih untuk dijadikan istri dari orang Filistin yang tidak tersunat?" Dan Simson berkata kepada ayahnya, "Ambillah dia untukku, karena dia menyenangkan hatiku." Kemudian ayahnya dan ibunya berkata kepadanya,.... Apa yang bisa dia harapkan, dan tentu saja yang dia harapkan: apakah tidak ada seorang wanita pun d...

Kemudian ayahnya dan ibunya berkata kepadanya,.... Apa yang bisa dia harapkan, dan tentu saja yang dia harapkan:

apakah tidak ada seorang wanita pun di antara putri-putri saudaramu, atau di antara seluruh bangsaku, yang kau pilih untuk menjadi istri dari orang Filistin yang tidak tersunat? tidak ada di keluarga mereka sendiri, tidak juga di suku Dan, atau di seluruh bangsa Israel, tetapi harus pergi di antara orang Filistin yang tidak tersunat; karena meskipun mereka bukan dari tujuh bangsa Kanaan, yang diharamkan untuk menikah, namun mereka tidak hanya tinggal di tempat itu, dan di mana orang Israel seharusnya, tetapi juga penyembah berhala dan orang-orang tidak suci, dan karena itu relasi tidak seharusnya dijalin dengan mereka, karena merupakan akibat yang berbahaya, yang dapat menggoda kepada penyembahan berhala. Ben Gersom mencatat, bahwa para Rabbi mereka mengatakan dia menjadikannya seorang proselyte terlebih dahulu, meskipun dia tidak memberi tahu orang tuanya tentang hal itu, dan begitu juga Abarbinel; tetapi ini tampaknya tidak mungkin, karena, jika ini benar, dia seharusnya memiliki jawaban yang mudah dan siap untuk keberatan mereka ini:

dan Simson berkata kepada ayahnya, ambillah dia untukku, karena dia menyenangkan hatiku; atau "adalah benar di mataku" x; bukan hanya matanya terpesona oleh kecantikannya atau penampilan luar, tetapi itu adalah hal yang benar di matanya, dalam penilaiannya, untuk menikahinya; dia memiliki dorongan dalam pikirannya dari Roh Tuhan untuk itu, meskipun dia tidak memberi tahu orang tuanya tentang hal itu, tetapi membiarkan mereka menyimpulkan bahwa itu berasal dari kasih yang kuat terhadap dirinya. Abarbinel mengamati, bahwa dia hanya berbicara kepada ayahnya, dan tidak kepada ibunya, yang paling keras menentang pernikahan tersebut, dan lebih banyak mengungkapkan ketidaknyamanan terhadap hal itu dibandingkan ayahnya; tetapi sangat mungkin bahwa dia secara khusus berbicara kepada ayahnya, karena dia adalah orang yang tepat untuk mengurus urusan ini untuknya.

Gill (ID): Hak 14:4 - Dan ayahnya serta ibunya tidak mengetahui bahwa itu adalah dari Tuhan // bahwa ia mencari kesempatan melawan orang Filistin // karena pada waktu itu orang Filistin menguasai Israel. Dan ayahnya serta ibunya tidak mengetahui bahwa itu adalah dari Tuhan,.... bahwa ia harus menikahi orang Filistin yang tidak terhitung sunat ini; Sims...

Dan ayahnya serta ibunya tidak mengetahui bahwa itu adalah dari Tuhan,.... bahwa ia harus menikahi orang Filistin yang tidak terhitung sunat ini; Simson tahu bahwa itu adalah, dan bahwa keinginannya untuk memintanya menikah tidak muncul hanya dari kasih seksual kepadanya, terpesona oleh kecantikan dan bentuk fisiknya, karena dia tidak begitu cantik, adik perempuannya lebih cantik darinya, Hak 15:2 tetapi ia menyadari bahwa itu adalah pikiran dan kehendak Tuhan bahwa ia harus mengambil orang seperti itu sebagai istri, melalui dorongan Roh Tuhan yang ada padanya, yang menunjuk kepadanya, memindahkan dan mendesaknya untuk itu, menyarankan tujuan dan rancangan dari hal itu, serta kesempatan yang akan Memberinya untuk berkonflik dengan orang Filistin, dan membalas dendam kepada mereka; tetapi orang tuanya tidak mengetahuinya, dan ia tidak memberitahu mereka bahwa ini adalah dari Tuhan:

bahwa ia mencari kesempatan melawan orang Filistin; dengan cara ini, dengan cara ini; mereka mungkin tahu bahwa ia berusaha mendapatkan kesempatan untuk membalas dendam atas penindasan mereka, dan untuk mencoba membebaskan Israel; tetapi mereka tidak tahu bahwa itu adalah kehendak Tuhan agar suatu jalan dibuka untuk itu melalui cara ini. Simson mungkin diarahkan oleh Tuhan untuk berpendapat demikian di dalam pikirannya, bahwa jika ia mengajukan kepada orang Filistin untuk menikahi salah satu putri mereka, dan mereka menolak tawarannya, ini akan memberinya alasan untuk berselisih dengan mereka, dan menyerang mereka; dan jika mereka setuju dengan perkawinan semacam itu, ia mungkin mengharapkan mereka akan baik kepadanya, dan kepada bangsanya demi dirinya, dengan menjalin aliansi dengan mereka, atau ia akan merasa tersakiti, dan mengambil kesempatan dari sini untuk berkonflik dengan mereka:

karena pada waktu itu orang Filistin menguasai Israel; telah menyerang tanah mereka, dan tinggal di kota-kota mereka, serta menjadikan mereka sebagai rakyat yang memberi upeti kepada mereka, dan memperlakukan mereka dengan buruk; yang mana Simson melihat hal ini, terprovokasi untuk mencari kesempatan membalas dendam atas pelanggaran yang dilakukan terhadap mereka, dan untuk membebaskan mereka, dan ia diarahkan kepada hal ini dengan cara ini.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Hak 14:1-9 - Simson Memilih Seorang Filistin sebagai Istrinya; Seekor Singa Ditaklukkan oleh Simson Gambaran yang diberikan pasal ini kepada kita mengenai Simson bukanlah sesua...

SH: Hak 14:1-20 - Impulsif. (Rabu, 22 Oktober 1997) Impulsif. Impulsif. Simson jatuh cinta pada pandangan pertama. Wanita yang membuatnya jatuh cinta itu ...

SH: Hak 14:1-20 - Tidak menghargai panggilan Allah (Rabu, 28 Mei 2008) Tidak menghargai panggilan Allah Judul: Tidak menghargai panggilan Allah Sekali pun dikandung, dilahir...

SH: Hak 14:1-20 - Tunduk pada otoritas Allah (Senin, 16 September 2013) Tunduk pada otoritas Allah Judul: Tunduk pada otoritas Allah Bibit, bebet, bobot biasanya dijadikan se...

SH: Hak 14:1-20 - Memaksimalkan Kelebihan (Sabtu, 15 Agustus 2020) Memaksimalkan Kelebihan Simson ingin menikah. Ia meminta agar orang tuanya meminang seorang perempuan Filistin. N...

Constable (ID): Hak 3:7--17:1 - --II. CATATAN PELANGGARAN ISRAEL 3:7--16:31   ...

Constable (ID): Hak 8:1--16:31 - --B. Kegagalan Saat Ini vv. 8-16 Yudas selanjutnya menjelaskan ke...

Constable (ID): Hak 13:1--16:31 - --F. Apostasi keenam pasal 13-16 ...

Constable (ID): Hak 14:1-20 - --2. Pernikahan yang dimaksudkan Samson dengan orang Timna ch. 14 ...

Constable (ID): Hak 14:1-4 - --Keputusan Samson untuk menikahi seorang Filistin 14:1-4 ...

Constable (ID): Hak 14:1--16:31 - --3. Konsekuensi dari kesalahan ayat 14-16 ayat 14-15 Yudas mengutip secara longgar dari sebuah nubuat yang dib...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Diketahui Tema : Kemurtadan dan Pembebasan Tanggal Pen...

Full Life: Hakim-hakim (Garis Besar) Garis Besar I. Ketidaktaatan dan Kemurtadan Israel Diperkenalkan (...

Matthew Henry: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Kitab ini dalam bahasa Ibrani disebut Syefer Syoftim, yaitu Kitab ...

Ende: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) HAKIM-HAKIM PENDAHULUAN Kitab “Hakim2” mendapat namanja dari tokoh2 jang memainkan peranan utama dalam kisah...

TFTWMS: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) MEMPRAKTIKKAN KENDALI DIRI BERPUTAR DI LUAR KENDALI (HAKIM-HAKIM 12-16) ...

TFTWMS: Hakim-hakim (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 "Infidelity: It may be in our genes," Time (15 August 1994): Cover....

Constable (ID): Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul dalam bahasa Inggris, Hakim, berasal dari terjemahan Latin ...

Constable (ID): Hakim-hakim (Garis Besar) Garis Besar I. Alasan untuk apostasi Israel ...

Constable (ID): Hakim-hakim Hakim-hakim Bibliografi Aharoni, Yo...

Gill (ID): Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR UNTUK PARA HAKIM Judul buku ini dalam salinan Ibrani adalah Sepher Shophetim, Buku Hakim; tetapi para penafsir Suriah dan A...

Gill (ID): Hakim-hakim 14 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE Hakim-hakim 14 Bab ini membahas tentang pendekatan dan p...

BIS: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) HAKIM-HAKIM PENGANTAR Buku Hakim-hakim berisi kisah-kisah dari suatu zaman dalam sejarah Israel sebelum bangsa...

Ajaran: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan melihat isi kitab Hakim-hakim setiap anggota jemaat mengerti akan kebesaran kasih Allah dalam me...

Intisari: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Lingkaran Dosa HAKIM-HAKIMHakim-hakim merupakan kitab yang penting karena memberikan gambaran mengenai hubungan antara Yo...

Garis Besar Intisari: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) [1] PENDUDUKAN KANAAN Hak 1:1-2:5...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA