
Teks -- 1 Tawarikh 4:1-9 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> 1Taw 4:9
Yabes: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "menderita".
Jerusalem: 1Taw 1:1--9:44 - -- Bab 1-9 hampir seluruhnya terdiri atas berbagai-bagai silsilah atau daftar keturunan. Daftar-daftar yang tercantum dalam Kej 1-12 berakhir dengan Abra...
Bab 1-9 hampir seluruhnya terdiri atas berbagai-bagai silsilah atau daftar keturunan. Daftar-daftar yang tercantum dalam Kej 1-12 berakhir dengan Abraham, dan daftar-daftar keturunan yang disajikan 1Tawarikh berakhir dengan raja Saul. Begitu disiapkan kisah mengenai Daud yang menjadi tokoh utama dalam kitab Tawarikh. baiklah dibandingkan silsilah Yesus yang disajikan Mat 1:1-17; Luk 3:23-38. Si Muwarikh memanfaatkan kitab Pentateukh dalam redaksinya yang terakhir dan lagi kitab-kitab sejarah yang sudah disusun sebelumnya. Ia menambah beberapa berita lain yang kiranya tepat. Berita-berita itu diangkatnya dari sumber-sumber lain yang tersedia baginya. Silsilah-silsilah yang disajikan si Muwarikh kemudian masih dilengkapi oleh orang-orang lain yang berhaluan sama,- Seperti seringkali halnya dengan silsilah-silsilah yang tercantum dalam Alkitab, demikianpun silsilah-silsilah yang tercantum dalam 1Tawarikh ini menunjuk hubungan kekeluargaan yang agak longgar dan bahkan hubungan antar tetangga saja. Nama-nama tempat dapat menjadi nama orang. Baik dalam naskah-naskah Ibrani maupun dalam terjemahan-terjemahan kuno ada banyak perbedaan nama. Tidak semua perbedaan dapat dicatat di sini.

Jerusalem: 1Taw 4:1-23 - -- Daftar keturunan Yehuda, 1Ta 4:1-2, Hur 1Ta 4:3-4 dan Kaleb, 1Ta 4:11-20 sejalan dengan yang termuat dalam bab 2. Tetapi kebanyakan nama berbeda. Sele...
Daftar keturunan Yehuda, 1Ta 4:1-2, Hur 1Ta 4:3-4 dan Kaleb, 1Ta 4:11-20 sejalan dengan yang termuat dalam bab 2. Tetapi kebanyakan nama berbeda. Selebihnya ditambahkan daftar keturunan Asyhur, 1Ta 5-10, dan daftar keturunan Sela, 1Ta 4:21-23. Mungkin seluruh bagian ini, 1Ta 4:1-23 (dan 1Ta 2:18-4:23) sebuah sisipan, sehingga kitab Tawarikh yang asli dari daftar keturunan Yehuda, 1Ta 2:1-17, langsung beralih kepada daftar keturunan Simeon, 1Ta 4:24-43.

Jerusalem: 1Taw 4:8 - Yabes Dalam bahasa Ibrani nama ini (ya'bes) menyinggung kata "kesaksian" ('obes)
Dalam bahasa Ibrani nama ini (ya'bes) menyinggung kata "kesaksian" ('obes)
Ende -> 1Taw 1:1--9:44; 1Taw 4:1--9:34
Ende: 1Taw 1:1--9:44 - -- Bagian pertama Kitab Tawarich terdiri atas suatu kumpulan silsilah2 jang
bermatjam-ragam. Bagian ini menudju ke Dawud dan menaruh perhatian chusus pad...
Bagian pertama Kitab Tawarich terdiri atas suatu kumpulan silsilah2 jang bermatjam-ragam. Bagian ini menudju ke Dawud dan menaruh perhatian chusus pada kaum Levita. Silsilah2 itu untuk sebagian diambil alih dari Kitab Sutji, untuk sebagian di-buat2 sadja, entah oleh si penjusun sendiri, entah oleh orang lain jang mendahuluinja, sehingga si penjusun menjalin sadja. Pada bangsa Jahudi sesudah pembuangan silsilah2 keluarga dan marga dianggap sangat penting. Nama2 jang terdapat dalam daftar2 itu tidak selalu nama2 orang tertentu, melainkan sering-kali djuga nama marga, keluarga, suku, bangsa, daerah atau kota. Kata "anak" atau "bapak","melahirkan" dan "memperanakkan" serta "kawin" tidak selalu mempunjai maknanja jang biasa, tetapi dapat berarti djuga "pendiri", "penguasa", "perebut", "bertjampur dengan suku bangsa atau marga lain" dan sebangsanja. Perlulah tiap2 kali nama2 diperiksa untuk menentukan maknanja jang konkrit. Apa jang dimaksudkan ialah seringkali hubungan2 tertentu, kadang2 hubungan tempat sadja, antara marga2 dan keluarga2 Israil satu sama lain atau dengan suku2 lain, jang lama-kelamaan diisap atau ditaklukkan oleh suku2 Israil. Dan hubungan2 sematjam itu tidak boleh dianggap sebagai selalu tjotjok dengan hasil ilmu bangsa.
Maksudnja si pengarang dengan daftar2 nama ialah: Menggabungkan Dawud dan keturunannja (al-Masih) dengan asal-usul umat Allah dan bangsa manusia seluruhnja. Dalam rentjana Allah Penjelamat semuanja menudju kesitu sebagai pusat dan penjelesaian sedjarah.

Ende: 1Taw 4:1--9:34 - -- Dalam fasal2 ini disadjikan nama marga2, keluarga2 dan suku2, jang
termasuk kedalam Israil. Bukan semua Jahudi aseli, tetapi djuga marga2 dan
keluarga...
Dalam fasal2 ini disadjikan nama marga2, keluarga2 dan suku2, jang termasuk kedalam Israil. Bukan semua Jahudi aseli, tetapi djuga marga2 dan keluarga2 asing, jang diisap oleh suku2 Israil. Dengan djalan ini mau dibuktikan, marga dan keluarga mana (sesudah pembuangan) termasuk kedalam umat Jahwe. Karena itu, bila mungkin, daftar nama diteruskan sampai kemasa pembuangan, chususnja mengenai marga2 dan keluarga2 Juda, Jerusjalem dan kaum Levita. Ketiga ini mendapat perhatian jang chusus.
Endetn -> 1Taw 4:7
Endetn: 1Taw 4:7 - Sohar diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani Kere dan beberapa naskah terdjemahan Junani. Tertulis: "Jesohar".
diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani Kere dan beberapa naskah terdjemahan Junani. Tertulis: "Jesohar".
Ref. Silang FULL: 1Taw 4:1 - Anak-anak Yehuda // Peres, Hezron · Anak-anak Yehuda: Kej 29:35; Kej 29:35; 1Taw 2:3; 1Taw 2:3
· Peres, Hezron: Bil 26:21

Ref. Silang FULL: 1Taw 4:4 - keturunan Hur // bapa Betlehem · keturunan Hur: 1Taw 2:50
· bapa Betlehem: Rut 1:19
Defender (ID) -> 1Taw 4:1
Defender (ID): 1Taw 4:1 - anak-anak Yehuda Keturunan Yehuda (bab 2-4) dan Lewi (bab 6, 9) diberikan dengan lebih detail dibandingkan dengan keturunan dari sepuluh suku lainnya. Hal ini berkorel...
Keturunan Yehuda (bab 2-4) dan Lewi (bab 6, 9) diberikan dengan lebih detail dibandingkan dengan keturunan dari sepuluh suku lainnya. Hal ini berkorelasi dengan kenyataan bahwa satu suku adalah suku raja (Kejadian 49:10) dan yang lainnya adalah suku imam (Ulangan 33:8-10). Semua silsilah ini tampak secara permukaan tidak lengkap, kadang bahkan kontradiktif dan tidak teratur. Tak diragukan lagi bahwa sebagian besar masalah ini bisa diselesaikan jika mereka diawetkan dalam bentuk lengkap. Banyak orang yang berbeda memiliki nama yang identik di Israel kuno, sama seperti di Amerika modern. Daftar ini tampaknya disusun oleh Ezra si ahli kitab (atau setidaknya seseorang dari zamannya) setelah kembalinya dari pembuangan Babel, menggunakan semua catatan yang tersedia yang masih bisa ditemukan. Penting baginya untuk menetapkan warisan dari berbagai keluarga seakurat mungkin, karena mereka telah diberikan oleh Allah secara kekal (Imamat 25:23-55). Meskipun tidak lengkap pada tingkat manusia, daftar ini memberikan kepastian bahwa Tuhan tidak melupakan janji-janji-Nya dan bahwa Ia telah menjaga silsilah-silsilah ini dalam bentuk lengkap di tingkat ilahi. Selain itu, pencantuman mereka dalam Kitab Suci Perjanjian Lama yang diilhami secara ilahi (catat kesaksian Paulus di 2Timotius 3:16, 2Timotius 3:17) meyakinkan kita bahwa daftar nama ini "berguna" bagi "manusia Allah." Jika tidak ada yang lain, mereka menunjukkan kepada kita bahwa Tuhan peduli tentang semua individu - tidak hanya bangsa atau pemimpin bangsa - dan catatan Perjanjian Lama ini bukan hanya mitos atau alegori tetapi merupakan catatan sejarah nyata tentang orang-orang nyata dan peristiwa nyata.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): 1Taw 4:1 - Anak-anak Yehuda: Peres // Hezron, dan Carmi, dan Hur, dan Shobal Anak-anak Yehuda: Peres,.... Keturunan Yehuda dalam garis Peres, karena hanya dia yang disebut: Hezron, dan Carmi, dan Hur, dan Shobal. Hezron adalah ...
Anak-anak Yehuda: Peres,.... Keturunan Yehuda dalam garis Peres, karena hanya dia yang disebut:
Hezron, dan Carmi, dan Hur, dan Shobal. Hezron adalah anak Peres, dan Carmi dipercaya adalah Chelubai, atau Kaleb, anak Hezron; dan Hur adalah anak Kaleb; dan Shobal adalah anak Kaleb yang kedua, anak Hur; lihat 1Tawarikh 2:5.

Gill (ID): 1Taw 4:2 - Dan Reaiah anak Shobal memperanakkan Jahath // dan Jahath memperanakkan Ahumai, dan Lahad. Inilah keluarga dari Zorathites. Dan Reaiah anak Shobal memperanakkan Jahath,.... Reaiah adalah sama dengan Haroeh, 1Tawarikh 2:52 nama-nama tersebut memiliki arti yang sama: dan Jaha...
Dan Reaiah anak Shobal memperanakkan Jahath,.... Reaiah adalah sama dengan Haroeh, 1Tawarikh 2:52 nama-nama tersebut memiliki arti yang sama:
dan Jahath memperanakkan Ahumai, dan Lahad. Inilah keluarga dari Zorathites; yang mendiami Zoreah, seperti yang dinyatakan dalam Targum, setidaknya sebagian darinya; lihat 1Tawarikh 2:53.

Gill (ID): 1Taw 4:3 - Dan ini adalah keturunan dari ayah Etam // Jezreel, dan Ishma, dan Idbash // dan nama saudara perempuan mereka adalah Hazelelponi Dan ini adalah keturunan dari ayah Etam,.... Atau dari pangeran Etam: atau, seperti yang dinyatakan dalam Targum, ini adalah pangeran-pangeran yang ti...
Dan ini adalah keturunan dari ayah Etam,.... Atau dari pangeran Etam: atau, seperti yang dinyatakan dalam Targum, ini adalah pangeran-pangeran yang tinggal di Etam, suatu tempat yang tidak jauh dari Zorah, Hak 15:8 dan disebutkan bersama Bethlehem dan Tekoa dalam suku Yehuda, 2Taw 11:6, yaitu, yang berikut:
Jezreel, dan Ishma, dan Idbash; ini adalah anak-anak dari gubernur Etam:
dan nama saudara perempuan mereka adalah Hazelelponi; yang, mungkin, adalah orang yang sangat terkenal di zaman itu, meskipun sekarang tidak dikenal; memang, seorang ahli kronologi Yahudi w memberitahukan kita, bahwa ibu dari Simson adalah Hazalelponith, dari suku Yehuda.

Gill (ID): 1Taw 4:4 - Dan Penuel ayah Gedor // dan Ezer ayah Hushah // ini adalah anak-anak Hur, yang sulung dari Ephratah // siapa ayah Betlehem Dan Penuel ayah Gedor,.... Pangeran tempat itu, menurut beberapa sumber, dan sama dengan Hareph, 1Taw 2:51,
dan Ezer ayah Hushah: dianggap sebagai sa...
Dan Penuel ayah Gedor,.... Pangeran tempat itu, menurut beberapa sumber, dan sama dengan Hareph, 1Taw 2:51,
dan Ezer ayah Hushah: dianggap sebagai sama dengan Shuah, 1Taw 4:11,
ini adalah anak-anak Hur, yang sulung dari Ephratah: istri Kaleb, 1Taw 2:19 Targum menambahkan, sama dengan Miriam; dan demikian juga penulis Yahudi lainnya x mengatakan, Miriam memiliki dua nama, dan salah satunya adalah Ephratah; meskipun Yosefus membuat y Hur menjadi suaminya, dan bukan anaknya, seperti di sini:
siapa ayah Betlehem; dari penduduk kota itu, setidaknya sebagian dari mereka, atau pangeran tempat itu, sebagaimana juga cucunya Salma, 1Taw 2:51.

Gill (ID): 1Taw 4:5 - Dan Ashur, ayah dari Tekoa // memiliki dua istri, Helah dan Naarah Dan Ashur, ayah dari Tekoa,.... Seorang putra Hezron melalui Abiah, 1Taw 2:24. memiliki dua istri, Helah dan Naarah; seperti yang dimiliki Lamekh, di ...
Dan Ashur, ayah dari Tekoa,.... Seorang putra Hezron melalui Abiah, 1Taw 2:24.
memiliki dua istri, Helah dan Naarah; seperti yang dimiliki Lamekh, di mana poligami tidak dianggap melanggar hukum pada masa itu.

Gill (ID): 1Taw 4:6 - Dan Naarah melahirkan baginya Ahuzam, Hepher, Temeni, dan Haahashtari; ini adalah anak-anak Naarah. Dan Naarah melahirkan baginya Ahuzam, Hepher, Temeni, dan Haahashtari,.... Yang tidak kita temukan catatan di tempat lain: ini adalah anak-anak Naarah...
Dan Naarah melahirkan baginya Ahuzam, Hepher, Temeni, dan Haahashtari,.... Yang tidak kita temukan catatan di tempat lain:
ini adalah anak-anak Naarah; istri kedua Ashur.

Gill (ID): 1Taw 4:7 - Dan anak-anak Helah adalah Zereth, dan Zoar, dan Ethnan. Dan anak-anak Helah,.... Istri yang lain: adalah Zereth, dan Zoar, dan Ethnan: tidak disebutkan di tempat lain.
Dan anak-anak Helah,.... Istri yang lain:
adalah Zereth, dan Zoar, dan Ethnan: tidak disebutkan di tempat lain.

Gill (ID): 1Taw 4:8 - Dan Coz // melahirkan Anub, dan Zobebah // dan keluarga Aharhel, anak Harum Dan Coz,.... Anak lain dari Helah, dan saudara dari yang disebutkan sebelumnya: melahirkan Anub, dan Zobebah; yang tidak kita baca di tempat lain: dan...
Dan Coz,.... Anak lain dari Helah, dan saudara dari yang disebutkan sebelumnya:
melahirkan Anub, dan Zobebah; yang tidak kita baca di tempat lain:
dan keluarga Aharhel, anak Harum; ini adalah keturunan dari Coz; Targum menyatakan,
"dan keluarga Aharhel, ini adalah Hur, anak sulung Miriam;'' yang sama sekali tidak mungkin.

Gill (ID): 1Taw 4:9 - Dan Yabes lebih terhormat daripada saudaranya // dan ibunya menamai dia Yabes, katanya, karena aku melahirkannya dalam kesedihan. Dan Yabes lebih terhormat daripada saudaranya,.... Targum menambahkan, "dan lebih bijaksana dalam hukum daripada saudaranya;'' atau dia mungkin seoran...
Dan Yabes lebih terhormat daripada saudaranya,.... Targum menambahkan, "dan lebih bijaksana dalam hukum daripada saudaranya;'' atau dia mungkin seorang yang kaya dan berlimpah, atau memiliki kekuatan dan keberanian yang besar, semua itu membuat seorang lelaki terhormat; atau dia mungkin disebut demikian, karena seorang yang berdoa, seperti yang berikut, seorang yang berdevosi dan beragama, seorang hamba Tuhan, lihat 1Sa 9:6, tetapi siapa dia tidak mudah untuk dikatakan, mungkin seorang anak atau saudara Harum, atau bagaimanapun juga yang termasuk dalam salah satu keluarga Aharhel, yang disebutkan dalam ayat sebelumnya; karena bahwa dia adalah Otniel, sebagaimana yang dikatakan oleh Targumist dan penulis Yahudi lainnya z, tidaklah mungkin, dan selain itu disebut setelah terpisah darinya, 1Ch 4:13.
dan ibunya menamai dia Yabes, katanya, karena aku melahirkannya dalam kesedihan; entah karena kesedihan atas suaminya yang telah meninggal, atau karena sangat sakit yang dia alami saat melahirkan dia; dia adalah Benoni lainnya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Taw 4:1-10
SH -> 1Taw 4:1-43; 1Taw 4:1-23
SH: 1Taw 4:1-43 - Kasih yang istimewa (Jumat, 25 Januari 2002) Kasih yang istimewa
Kasih yang istimewa. Silsilah Yehuda ditutup dengan daftar anak-anak Yehuda: keturuna...

SH: 1Taw 4:1-23 - Menghidupi Janji Tuhan (Sabtu, 29 Juli 2023) Menghidupi Janji Tuhan
Silsilah Yehuda (psl.2) mendahului silsilah Daud (psl.3) dan kini kembali dituliskan di da...
Constable (ID): 1Taw 1:1--9:44 - --I. AKAR HISTORIS ISRAEL chs. 1--9
"Fakta bahwa penulis 1 dan 2 Tawarikh menghabiskan sembilan bab dari enam p...

