
Teks -- 1 Samuel 12:3 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> 1Sam 8:1--12:25; 1Sam 12:1-25
Jerusalem: 1Sam 8:1--12:25 - -- Kisah tentang terbentuknya pemerintahan berupa kerajaan di Israel ini memberitakan sebuah kejadian yang memutuskan perjanjian di Silo sudah hancur dan...
Kisah tentang terbentuknya pemerintahan berupa kerajaan di Israel ini memberitakan sebuah kejadian yang memutuskan perjanjian di Silo sudah hancur dan persatuan bangsa terancam oleh karena tekanan dari pihak orang Filistin semakin menghebat. Dengan mengulang tawaran yang pernah disampaikan kepada Gideon, Hak 8:22 dst, dan percobaan yang diadakan Abimelekh, Hak 9:1 dst, sebagian dari bangsa Israel menurut seorang raja "seperti ada pada bangsa-bangsa lain", padahal sebagian lainnya menentang usul itu karena berpendapat bahwa Tuhan sendiri, satu-satunya Penguasa di Israel, akan membangkitkan pemimpin-pemimpin manakala diperlukan, seperti dahulu diperbuatNya pada zaman para hakim. Tetapi kurang tepat kiranya berkata tentang "Kisah yang berhaluan anti-monarki" (dari kalangan mereka yang melawan lembaga kerajaan), (bab 1Sa 8; 10:17-24; 12)dan tentang "Kisah yang berhaluan monarki" (dari kalangan pendukung lembaga kerajaan), 1Sa 9:1-10:16:11. Memang ada dua macam tradisi yang berasal dari dua tempat kudus. Tetapi kedua tradisi itu sehaluan mengenai peranan kenegaraan dan keagamaan Samuel. Adapun jasa Samuel yang terbesar adalah: Ia memenangkan suatu lembaga kerajaan yang mempertahankan hak-hak Allah atas bangsa Israel. Cita-cita itu tercapai dalam pemerintahan Daud, setelah usaha Saul mengalami kegagalan. Kepercayaan Daud yang luhur berhasil mempersatukan segikeagamaan dan segi keduniaan yang ada pada lembaga kerajaan di Israel. Sebagai negara Daud tidak melalaikan kewajibannya sebagai orang yang diurapi Tuhan. Selanjutnya cita-cita itu tidak lagi tercapai oleh para pengganti Daud dalam jabatan raja. Maka Daudlah yang tetap lambang raja di masa mendatang, ialah "Orang yang diurapi oleh Tuhan", Mesias. Melalui Dialah Allah mengerjakan keselamatan umatNya.

Jerusalem: 1Sam 12:1-25 - -- Dengan wejangan perpisahan Samuel ini boleh dibandingkan wejangan perpisahan Musa, Ula 12:29-30, dan wejangan perpisahan Yosua, Yos 23. Pada awal tiap...
Dengan wejangan perpisahan Samuel ini boleh dibandingkan wejangan perpisahan Musa, Ula 12:29-30, dan wejangan perpisahan Yosua, Yos 23. Pada awal tiap-tiap tahap baru dalam sejarah - perebutan negeri Kanaan, zaman para Hakim, zaman para raja - seorang tokoh besar mengenangkan karya Allah di masa yang lampau dan menjanjikan pertolonganNya di masa mendatang, asal saja umat tetap setia. Dalam hal Musa dan Yosua wejangan itu berkaitan dengan pembaharuan perjanjian. Ula 31; Yos 24. Ini juga tersirat dalam wejangan Samuel, 1Sa 12:7-15. Tempatnya wejangan itu diucapkan rupanya Gilgal, seperti dalam 1Sa 11:15.
Ende -> 1Sam 12:1-25; 1Sam 12:3
Ende: 1Sam 12:1-25 - -- meneruskan 1Sa 10:17-24. Sjemuel sekali lagi muntjul
sebagai pelawan keradjaan.
meneruskan 1Sa 10:17-24. Sjemuel sekali lagi muntjul sebagai pelawan keradjaan.

Sjemuel tak pernah menjalahgunakan kekuasaannja sebagai hakim.
Ref. Silang FULL -> 1Sam 12:3
Ref. Silang FULL: 1Sam 12:3 - yang diurapi-Nya // Keledai // kuterima sogok // akan mengembalikannya // akan mengembalikannya · yang diurapi-Nya: 1Sam 9:16; 1Sam 9:16; 1Sam 24:6; 26:9,11; 2Sam 1:14; 19:21; Mazm 105:15
· Keledai: Bil 16:15
· kuterima sogo...
· yang diurapi-Nya: 1Sam 9:16; [Lihat FULL. 1Sam 9:16]; 1Sam 24:6; 26:9,11; 2Sam 1:14; 19:21; Mazm 105:15
· Keledai: Bil 16:15
· kuterima sogok: Kel 18:21; [Lihat FULL. Kel 18:21]; 1Sam 8:3; [Lihat FULL. 1Sam 8:3]

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 1Sam 12:3
Gill (ID): 1Sam 12:3 - Lihat, di sini saya berdiri // bersaksi melawan saya di hadapan Tuhan, dan di hadapan yang diurapi-Nya // lembu milik siapa yang telah saya ambil // atau keledai milik siapa yang telah saya ambil // atau siapa yang telah saya tipu // siapa yang telah saya tekan // atau dari tangan siapa yang telah saya terima suap untuk membutakan mata saya // dan saya akan mengembalikannya kepada Anda. Perhatikan, di sini saya berdiri,.... Tidak lagi sebagai gubernur tertinggi, tetapi sebagai subjek, dan bertanggung jawab atas segala pelanggaran yang...
Perhatikan, di sini saya berdiri,.... Tidak lagi sebagai gubernur tertinggi, tetapi sebagai subjek, dan bertanggung jawab atas segala pelanggaran yang dituduhkan kepada saya, dan saya siap untuk memberikan jawaban, sekarang berada di hadapan Anda untuk diadili dan dinilai:
bersaksi melawan saya di hadapan Tuhan, dan di hadapan yang diurapi-Nya; menandakan, bahwa jika mereka memiliki sesuatu untuk dituduhkan kepada saya, mereka akan menyajikannya, dan memberikan bukti dan kesaksian di hadapan Tuhan, dalam nama-Nya mereka berkumpul, dan Saul, raja yang diurapi, serta hakim dan penguasa tertinggi bangsa:
apa lembu milik siapa yang telah saya ambil? dengan paksa untuk digunakan dalam pelayanannya sendiri dalam membajak tanahnya, atau menampi jagungnya:
atau keledai milik siapa yang telah saya ambil? untuk dikendarai di sekitarnya, atau untuk membawa beban baginya:
atau siapa yang telah saya tipu? dari uang atau barang mereka, dengan segala macam tipu daya yang memperdaya dan menipu mereka:
siapa yang telah saya tekan? memukul, membanting, memecahkan, atau menyebabkan orang tersebut diperlakukan secara tidak semestinya; kepada siapa saya telah berbuat jahat lebih dari pada harta mereka? Beberapa menurunkan kata tersebut dari akar yang berarti kasih dan kebaikan, dan menafsirkannya seperti beberapa rabbi, bahwa dia tidak mengambil uang dari orang-orang dengan kerelaan mereka; atau lebih tepatnya, bahwa dia tidak pernah melakukan apapun sebagai hakim karena kasih dan perasaan, tetapi telah bertindak dengan benar, tanpa memandang kaya atau miskin, teman atau musuh:
atau dari tangan siapa yang telah saya terima suap untuk membutakan mata saya? maksudnya adalah, bahwa dia tidak pernah menerima hadiah atau persembahan dari siapapun untuk memihak pada urusannya, yang akan dibawa di hadapannya, dan memberikan keputusan yang benar atau salah; untuk mengabaikan segala kerugian yang telah dia lakukan, atau untuk berpaling dari melihat di mana keadilan dari kasus tersebut berada; atau bahwa dia tidak menerima uang untuk mengampuni kehidupan seorang kriminal yang pantas untuk dihukum mati; karena kata yang digunakan untuk suap berarti harga tebusan, lihat Ulangan 16:19.
dan saya akan mengembalikannya kepada Anda; lembu atau keledai, uang atau barang, hadiah dan persembahan, atau suap yang diambil, atau memberikan kompensasi untuk segala kerugian yang dilakukan terhadap orang-orang atau harta benda mereka. Beberapa menafsirkannya, "Saya akan menjawab Anda" f, atau memberikan jawaban atas tuduhan semacam itu ketika diajukan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Sam 12:1-5
Matthew Henry: 1Sam 12:1-5 - Percakapan Samuel dengan Israel
Kita menutup pasal sebelumnya dengan pertemuan raya seluruh bangsa Israel. D...
SH: 1Sam 12:1-25 - Kerjasama pemimpin mengayomi. (Kamis, 4 Desember 1997) Kerjasama pemimpin mengayomi.
Kerjasama pemimpin mengayomi. Meski Saul sudah diurapi sebagai raja, Sam...

SH: 1Sam 12:1-25 - Memimpin sampai akhir (Senin, 23 Juni 2008) Memimpin sampai akhir
Judul: Memimpin sampai akhir
Tidak banyak pemimpin yang mengakhiri kepemimpinan...

SH: 1Sam 12:1-25 - Tak sempurna, tetapi diperkenan Tuhan (Sabtu, 10 Mei 2014) Tak sempurna, tetapi diperkenan Tuhan
Judul: Tak sempurna, tetapi diperkenan Tuhan
Hidup Samuel tidak ...

SH: 1Sam 12:1-25 - Tuhan Tetap Terutama (Rabu, 14 Agustus 2019) Tuhan Tetap Terutama
Sering kali, ketika ada sosok hebat muncul, orang hanya terfokus pada sosok tersebut, lalu d...

