
Teks -- 1 Samuel 26:20 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: 1Sam 26:1-25 - -- Ceritera ini sangat serupa dengan yang tercantum dalam bab 24. Boleh dikatakan bahwa kedua ceritera itu mengisahkan dua peristiwa yang serupa. Oleh tr...
Ceritera ini sangat serupa dengan yang tercantum dalam bab 24. Boleh dikatakan bahwa kedua ceritera itu mengisahkan dua peristiwa yang serupa. Oleh tradisi lisan (kemudian tertulis) kedua peristiwa itu diceritakan dengan cara yang sama. Tetapi agaknya lebih tepat mengatakan: ada dua ceritera tentang peristiwa yang sama, dua cara sejalan untuk menceriterakan tentang kemurahan hati Daud dan rasa segannya terhadap diri raja sebagai orang kudus karena diurapi Tuhan sendiri, bdk 1Sa 9:26+.

Jerusalem: 1Sam 26:20 - jauh dari hadapan TUHAN Yaitu di padang gurun, tempat kediaman roh-roh jahat, Yes 13:21; 34:13-14; Ima 16:10, di mana Daud merasa dirinya jauh dari kehadiran Tuhan
Yaitu di padang gurun, tempat kediaman roh-roh jahat, Yes 13:21; 34:13-14; Ima 16:10, di mana Daud merasa dirinya jauh dari kehadiran Tuhan

Jerusalem: 1Sam 26:20 - untuk mencabut nyawaku Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: untuk mencari seekor kutu; bdk 1Sa 24:15.
Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: untuk mencari seekor kutu; bdk 1Sa 24:15.
Ref. Silang FULL -> 1Sam 26:20
Ref. Silang FULL: 1Sam 26:20 - kiranya darahku // ayam hutan // ayam hutan · kiranya darahku: 1Sam 24:12; 1Sam 24:12
· ayam hutan: 1Sam 24:15
· ayam hutan: Yer 4:29; 16:16; Am 9:3
· kiranya darahku: 1Sam 24:12; [Lihat FULL. 1Sam 24:12]
· ayam hutan: 1Sam 24:15
· ayam hutan: Yer 4:29; 16:16; Am 9:3

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 1Sam 26:20
Gill (ID): 1Sam 26:20 - Sekarang jangan biarkan darahku jatuh ke tanah di hadapan Tuhan // karena raja Israel telah keluar untuk mencari seekor kutu // sebagaimana ketika seseorang berburu seekor puyuh di pegunungan. Oleh karena itu, jangan biarkan darahku jatuh ke tanah di hadapan Tuhan,.... Karena jika darahku tumpah, Tuhan yang Maha Mengetahui akan melihatnya, d...
Oleh karena itu, jangan biarkan darahku jatuh ke tanah di hadapan Tuhan,.... Karena jika darahku tumpah, Tuhan yang Maha Mengetahui akan melihatnya, dan memperhatikannya; dan sebagai yang benar, kepada siapa pembalasan menjadi miliknya, Dia akan membalaskannya: beberapa menerjemahkannya, "darahku tidak akan jatuh ke tanah di hadapan Tuhan" r; Aku senantiasa berada di bawah pengawasan dan perhatiannya, dan Dia akan melindungi dan membela aku; dan sia-sia bagimu untuk mengejarku; aku tidak akan pernah jatuh ke dalam tanganmu, meskipun aku mungkin terpaksa meninggalkan negaraku, dan pergi ke bangsa yang menyembah berhala, melawan kehendakku:
karena raja Israel telah keluar untuk mencari seekor kutu; yang melompat dari tempat ke tempat dan tidak mudah ditangkap: atau ini mungkin menunjukkan betapa rendahnya, miskinnya, lemahnya, dan tidak berartinya David; dan betapa tidak layaknya Saul keluar dengan tentara orang-orang pilihan untuk mengejarnya; demikian juga Targum, "raja Israel telah keluar untuk mencari seseorang yang lemah atau ringkih":
sebagaimana ketika seseorang berburu seekor puyuh di pegunungan; sebagaimana raja-raja untuk hiburan mereka biasa melakukannya, seperti yang diamati Abarbinel; tetapi ini menjadi urusan kesenangan, dan ini adalah burung yang berharga, ada yang berpikir bahwa burung lain dimaksudkan di sini. Sungguh, burung ini digambarkan tidak lebih berharga dari "obolus", atau lima farthing, meskipun lima puluh drachmas atau drachm diperintahkan untuk dibayar untuk satu s; Septuaginta menerjemahkan kata tersebut sebagai "burung hantu": kata itu adalah "kore", dan dari etimologinya seseorang akan berpikir itu adalah gagak atau burung korba. Jarchi pada Yer 17:11 menganggapnya sebagai cucak, meskipun di sini puyuh seperti yang lain; Bochart t akan menganggapnya sebagai burung bobol, sumpit, atau snite u. Beberapa memilih untuk membaca kata-kata,"sebagaimana kore atau puyuh di pegunungan berburu;'' yang, dikatakan, berburu dan mencari sarang burung lain, dan duduk di atas telur mereka v: lihat Yer 17:11; demikian juga Saul memburu David, meskipun dia tidak dapat menangkapnya; beberapa ahli alam w mengamati, bahwa puyuh sangat sulit untuk ditangkap oleh pemburu.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Sam 26:13-20
SH: 1Sam 26:1-25 - Keteguhan hati. (Sabtu, 07 Februari 1998) Keteguhan hati.
Keteguhan hati. Daud berhadapan kembali dengan kesempatan untuk membunuh Saul. Namun D...

SH: 1Sam 26:1-25 - Pembawa damai (Minggu 13 Juli 2008) Pembawa damai
Judul: Cara Tuhan yang berlaku
Hanya orang bodoh yang membiarkan kesempatan berlalu! Apa...

SH: 1Sam 26:1-25 - Tetap menghormati urapan Tuhan (Sabtu, 31 Mei 2014) Tetap menghormati urapan Tuhan
Judul: Tetap menghormati urapan Tuhan
Biasanya, terjemahan Alkitab memb...

SH: 1Sam 26:1-25 - Menghormati yang Diurapi (Sabtu, 31 Agustus 2019) Menghormati yang Diurapi
Menghormati pemimpin adalah sikap terpuji. Tentu tidak semua pemimpin melakukan kebaikan...
Constable (ID): 1Sam 16:1--31:13 - --IV. SAUL DAN DAUD 1 Sam. 16--31
Tema dasar dalam Samuel, bahwa berkat,...



