
Teks -- Yosua 6:18 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Yos 6:18
Jerusalem: Yos 6:18 - dan dengan demikian membawa kemusnahan atas perkemahan orang Israel Terjemahan lain: dan membawa apa saja yang harus dimusnahkan ke dalam perkemahan orang Israel.
Terjemahan lain: dan membawa apa saja yang harus dimusnahkan ke dalam perkemahan orang Israel.
Ende -> Yos 6:1-25
Ende: Yos 6:1-25 - -- Dalam kisah ini dua tjeritera dan tradisi mengenai peristiwa jang sama
ditjampur-baurkan. Karena itu djalan kisahnja kurang lantjar dan jang sama
dika...
Dalam kisah ini dua tjeritera dan tradisi mengenai peristiwa jang sama ditjampur-baurkan. Karena itu djalan kisahnja kurang lantjar dan jang sama dikatakan dua kali (8-11 = 12-14) dan agak saling berlawanan (Yos 5:3-5 = Yos 5:8-10).
Endetn -> Yos 6:18
Endetn: Yos 6:18 - dirimu diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "djagalah" (tanpa: dirimu).
diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "djagalah" (tanpa: dirimu).
Ref. Silang FULL -> Yos 6:18
Ref. Silang FULL: Yos 6:18 - terhadap barang-barang // membawa kemusnahan // dan mencelakakannya · terhadap barang-barang: Yos 7:1; 1Taw 2:7
· membawa kemusnahan: Yos 7:12
· dan mencelakakannya: Yos 7:25,26
· terhadap barang-barang: Yos 7:1; 1Taw 2:7
· membawa kemusnahan: Yos 7:12
· dan mencelakakannya: Yos 7:25,26

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Yos 6:18
Gill (ID): Yos 6:18 - Dan kamu dengan cara apa pun harus menjaga dirimu dari benda terkutuk // agar kamu tidak menjadikan dirimu terkutuk // ketika kamu mengambil dari benda terkutuk // dan menjadikan kemah Israel sebagai kutukan, serta mengganggunya. Dan kamu dengan cara apa pun harus menjaga dirimu dari benda terkutuk,.... Dari mengambil, menyembunyikan, dan menikmati sebagai milik mereka sendiri,...
Dan kamu dengan cara apa pun harus menjaga dirimu dari benda terkutuk,.... Dari mengambil, menyembunyikan, dan menikmati sebagai milik mereka sendiri, apa yang ditujukan untuk penggunaan lain:
agar kamu tidak menjadikan dirimu terkutuk; atau "cherem", juga yang ditujukan untuk kehancuran:
ketika kamu mengambil dari benda terkutuk; bagian apa pun dari itu, entah itu emas atau logam lainnya, atau pakaian, dan sejenisnya:
dan menjadikan kemah Israel sebagai kutukan, serta mengganggunya; karena dilakukan secara diam-diam, dan tidak diketahui siapa yang melakukannya, seluruh tubuh masyarakat akan bertanggung jawab atasnya, dan menderita karenanya, kecuali jika ditemukan dan dihukum, dan semakin jelas dengan contoh setelahnya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yos 6:17-27
Matthew Henry: Yos 6:17-27 - Yerikho Dihancurkan; Rahab Diselamatkan Yerikho Dihancurkan; Rahab Diselamatkan (6:17-27)
...
SH: Yos 6:12-27 - Penghukuman dan penyelamatan (Jumat, 22 Juli 2011) Penghukuman dan penyelamatan
Judul: Penghukuman dan penyelamatan
Bagaimana tembok Yerikho bisa runtuh?...

SH: Yos 6:1-27 - Perang Tuhan, cara Tuhan! (Kamis, 20 Juli 2006) Perang Tuhan, cara Tuhan!
Judul: Perang Tuhan, cara Tuhan!
Tuhan yang empunya peperanganlah yang ...

SH: Yos 6:1-11 - Kedaulatan Tuhan (Kamis, 21 Juli 2011) Kedaulatan Tuhan
Judul: Kedaulatan Tuhan
Perang salib berbeda dengan perang kudus dalam kitab Yosua in...
Constable (ID) -> Yos 5:13--13:1; Yos 5:13--7:1
