Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 1:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 1:17

dan ia akan berjalan mendahului Tuhan x  dalam roh dan kuasa Elia 1  y  untuk membuat hati bapa-bapa berbalik kepada anak-anaknya 2  z  dan hati orang-orang durhaka kepada pikiran orang-orang benar dan dengan demikian menyiapkan bagi Tuhan a  suatu umat yang layak bagi-Nya."

AYT

Ia akan berjalan mendahului Tuhan dengan roh dan kuasa Elia, 'untuk membuat hati bapa-bapa berbalik kepada anak-anak mereka'. Ia juga akan membuat orang-orang yang tidak taat untuk berbalik kepada hikmat orang-orang benar. Dengan demikian, ia mempersiapkan umat yang telah disediakan bagi Tuhan.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 1:17

Dan ialah yang akan berjalan di hadapan Tuhan dengan roh dan kuasa Elias, akan membalikkan hati segala bapa kepada anak-anaknya dan orang ingkar kepada perasaan hati orang yang benar; dan akan menyediakan suatu kaum yang lengkap bagi Tuhan."

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 1:17

Ia akan menjadi utusan Tuhan yang kuat dan berkuasa seperti Elia. Ia akan mendamaikan bapak dengan anak, dan orang yang tidak taat akan dipimpinnya kembali pada jalan pikiran yang benar. Dengan demikian ia menyediakan suatu umat yang sudah siap untuk Tuhan."

MILT (2008)

Dan dia akan berjalan mendahului Dia dalam roh dan kuasa Elia untuk mengembalikan hati bapak-bapak kepada anak-anaknya dan mereka yang tidak taat kepada kebijaksanaan orang-orang benar, untuk mempersiapkan umat yang telah disediakan bagi Tuhan YAHWEH 2962."

Shellabear 2000 (2000)

Dengan ruh dan kuasa Nabi Ilyas, ia akan berjalan mendahului Tuhan untuk membuat hati bapak-bapak berbaik kembali dengan anak-anaknya dan orang-orang durhaka kembali kepada hikmat orang-orang benar. Dengan demikian, ia menyiapkan bagi Tuhan suatu umat yang layak bagi-Nya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 1:17

dan
<2532>
ia
<846>
akan berjalan mendahului
<4281>
Tuhan
<846>
dalam
<1722>
roh
<4151>
dan
<2532>
kuasa
<1411>
Elia
<2243>
untuk membuat hati
<2588>
bapa-bapa
<3962>
berbalik
<1994>
kepada
<1909>
anak-anaknya
<5043>
dan
<2532>
hati orang-orang durhaka
<545>
kepada pikiran
<5428>
orang-orang benar
<1342>
dan dengan demikian menyiapkan
<2090>
bagi Tuhan
<2962>
suatu umat
<2992>
yang layak
<2680>
bagi-Nya."

[<1799> <1722>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 1:17

Dan
<2532>
ialah
<846>
yang akan berjalan
<4281>
di hadapan
<1799>
Tuhan
<846>
dengan
<1722>
roh
<4151>
dan
<2532>
kuasa
<1411>
Elias
<2243>
, akan membalikkan
<1994>
hati
<2588>
segala bapa
<3962>
kepada
<1909>
anak-anaknya
<5043>
dan
<2532>
orang ingkar
<545>
kepada
<1722>
perasaan hati
<5428>
orang yang benar
<1342>
; dan akan menyediakan
<2090>
suatu kaum
<2992>
yang lengkap
<2680>
bagi Tuhan
<2962>
."
AYT ITL
Ia
<846>
akan berjalan
<4281>
mendahului
<1799>
Tuhan
<846>
dengan
<1722>
roh
<4151>
dan
<2532>
kuasa
<1411>
Elia
<2243>
, ‘untuk membuat
<1994>
hati
<2588>
bapa-bapa
<3962>
berbalik
<1994>
kepada
<1909>
anak-anak
<5043>
mereka ’. Ia juga
<2532>
akan membuat
<0>
orang-orang yang tidak taat
<545>
untuk berbalik
<0>
kepada
<1722>
hikmat
<5428>
orang-orang benar
<1342>
. Dengan demikian , ia mempersiapkan
<2090>
umat
<2992>
yang telah disediakan
<2680>
bagi Tuhan
<2962>
.”

[<2532>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
autov
<846>
P-NSM
proeleusetai
<4281> (5695)
V-FDI-3S
enwpion
<1799>
ADV
autou
<846>
P-GSM
en
<1722>
PREP
pneumati
<4151>
N-DSN
kai
<2532>
CONJ
dunamei
<1411>
N-DSF
hliou
<2243>
N-GSM
epistreqai
<1994> (5658)
V-AAN
kardiav
<2588>
N-APF
paterwn
<3962>
N-GPM
epi
<1909>
PREP
tekna
<5043>
N-APN
kai
<2532>
CONJ
apeiyeiv
<545>
A-APM
en
<1722>
PREP
fronhsei
<5428>
N-DSF
dikaiwn
<1342>
A-GPM
etoimasai
<2090> (5658)
V-AAN
kuriw
<2962>
N-DSM
laon
<2992>
N-ASM
kateskeuasmenon
<2680> (5772)
V-RPP-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 1:17

dan ia akan berjalan mendahului Tuhan x  dalam roh dan kuasa Elia 1  y  untuk membuat hati bapa-bapa berbalik kepada anak-anaknya 2  z  dan hati orang-orang durhaka kepada pikiran orang-orang benar dan dengan demikian menyiapkan bagi Tuhan a  suatu umat yang layak bagi-Nya."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 1:17

1 dan 6  ia akan berjalan mendahului Tuhan 4  dalam 2  7  roh dan 6  kuasa 3  Elia untuk membuat hati bapa-bapa berbalik 5  kepada anak-anaknya dan 6  hati orang-orang durhaka 6  kepada pikiran orang-orang benar dan dengan demikian menyiapkan 7  bagi Tuhan suatu umat yang layak bagi-Nya."

Catatan Full Life

Luk 1:17 1

Nas : Luk 1:17

Dalam banyak hal, Yohanes akan mirip dengan nabi Elia yang berani itu

(lihat cat. --> Mal 4:5).

[atau ref. Mal 4:5]

Karena dipenuhi Roh Kudus (ayat Luk 1:15), Yohanes akan menjadi seorang pengkhotbah yang memberitakan kebenaran moral (Luk 3:7-14; Mat 3:1-10). Ia akan mempertunjukkan pelayanan Roh Kudus dengan berkhotbah tentang dosa, kebenaran, dan penghakiman

(lihat cat. --> Yoh 16:8).

[atau ref. Yoh 16:8]

Ia akan membalikkan hati "orang yang tidak taat kepada hikmat orang benar"

(lihat cat. --> Mat 11:7).

[atau ref. Mat 11:7]

Ia tidak akan berkompromi dengan suara hatinya atau membengkokkan prinsip-prinsip alkitabiah hanya demi jabatan atau keamanan pribadi (Luk 3:19-20; Mat 14:1-11). Ia akan taat kepada Allah dan tinggal setia terhadap seluruh kebenaran. Pendeknya, Yohanes akan menjadi seorang "hamba Allah".


Luk 1:17 2

Nas : Luk 1:17

Salah satu dosa terbesar dari umat Allah dalam PL adalah kegagalan para bapa untuk mengasihi anak-anak laki-laki dan perempuannya dengan secukupnya untuk mengajarkan jalan dan perintah Allah

(lihat cat. --> Mal 4:6)

[atau ref. Mal 4:6]

kepada mereka. Dengan kedatangan Yohanes dan Injil Kristus maka hati bapa-bapa akan berbalik kepada anak-anaknya.

  1. 1) Ini merupakan suatu pernyataan yang jelas bahwa salah satu sasaran kunci dari Injil adalah meneguhkan kembali kehendak Allah untuk keluarga dengan suatu hubungan yang tepat antara bapa dengan anak mereka. Melalui pemberitaan tentang pertobatan dan ketuhanan Kristus, bapa-bapa akan mengabdikan diri pada anaknya dalam suatu sikap kebenaran.
  2. 2) Jika gereja masa kini gagal untuk menjadi apa yang Allah inginkan, mungkin salah satu faktornya adalah karena hati bapa-bapa sekali lagi telah mengabaikan anaknya karena lalai untuk mengasihi mereka, untuk meluangkan waktu bersama-sama mereka, dan untuk mengajarkan Firman Allah dan standar kebenaran kepada mereka. Sebagai akibatnya, anak-anak akan menolak jalan Allah (Mal 4:6).
  3. 3) Berikut ini terdapat ayat-ayat penting yang berkaitan dengan bapa-bapa dan anak-anak:
    1. (a) mengajar anak-anak agar setia kepada jalan Allah: Kel 10:2; Kel 13:8; Ul 4:9-10; 6:6-25; 11:18-21; Mazm 78:5-8; Yes 38:19; Yoel 1:3; Ef 6:4; 1Tes 2:11;
    2. (b) mengasihi dan mengoreksi anak-anak; Mazm 103:13; Ams 3:12; Ams 13:24; 23:13-14; Mal 4:6; Luk 11:11-13; 2Kor 12:14; Ef 6:4; Kol 3:21; 1Tes 2:11; 1Tim 3:4-5,12; 5:8; Tit 2:4; Ibr 12:7;
    3. (c) bapa-bapa berdoa bagi anaknya: Kej 17:18; 2Sam 12:16; 1Taw 22:11-12; 29:19; Ayub 1:5; Ef 3:14-19.

      Lihat cat. --> Yoh 17:1

      [atau ref. Yoh 17:1]

      mengenai suatu model doa bapa untuk anaknya; juga

      lihat art. ORANG-TUA DAN ANAK-ANAK.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA