Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 12:46

Konteks
NETBible

It must be eaten in one house; you must not bring any of the meat outside the house, and you must not break a bone of it.

NASB ©

biblegateway Exo 12:46

"It is to be eaten in a single house; you are not to bring forth any of the flesh outside of the house, nor are you to break any bone of it.

HCSB

It is to be eaten in one house. You may not take any of the meat outside the house, and you may not break any of its bones.

LEB

"The meal must be eaten inside one house. Never take any of the meat outside the house." Never break any of the bones.

NIV ©

biblegateway Exo 12:46

"It must be eaten inside one house; take none of the meat outside the house. Do not break any of the bones.

ESV

It shall be eaten in one house; you shall not take any of the flesh outside the house, and you shall not break any of its bones.

NRSV ©

bibleoremus Exo 12:46

It shall be eaten in one house; you shall not take any of the animal outside the house, and you shall not break any of its bones.

REB

Each Passover victim must be eaten inside one house, and you must not take any of the flesh outside. You must not break any of its bones.

NKJV ©

biblegateway Exo 12:46

"In one house it shall be eaten; you shall not carry any of the flesh outside the house, nor shall you break one of its bones.

KJV

In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth ought of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.

[+] Bhs. Inggris

KJV
In one
<0259>
house
<01004>
shall it be eaten
<0398> (8735)_;
thou shalt not carry forth
<03318> (8686)
ought of the flesh
<01320>
abroad
<02351>
out of the house
<01004>_;
neither shall ye break
<07665> (8799)
a bone
<06106>
thereof.
NASB ©

biblegateway Exo 12:46

"It is to be eaten
<0398>
in a single
<0259>
house
<01004>
; you are not to bring
<03318>
forth
<03318>
any
<04480>
of the flesh
<01320>
outside
<02351>
of the house
<01004>
, nor
<03808>
are you to break
<07665>
any bone
<06106>
of it.
LXXM
en
<1722
PREP
oikia
<3614
N-DSF
mia
<1519
A-DSF
brwyhsetai
<977
V-FPI-3S
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
exoisete
<1627
V-FAI-2P
ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
oikiav
<3614
N-GSF
twn
<3588
T-GPN
krewn
<2907
N-GPN
exw
<1854
ADV
kai
<2532
CONJ
ostoun
<3747
N-ASN
ou
<3364
ADV
suntriqete
<4937
V-FAI-2P
ap
<575
PREP
autou
<846
D-GSN
NET [draft] ITL
It must be eaten
<0398>
in one
<0259>
house
<01004>
; you must not
<03808>
bring
<03318>
any
<04480>
of
<04480>
the meat
<01320>
outside
<02351>
the house
<01004>
, and you must not
<03808>
break
<07665>
a bone
<06106>
of it.
HEBREW
wb
<0>
wrbst
<07665>
al
<03808>
Muew
<06106>
huwx
<02351>
rvbh
<01320>
Nm
<04480>
tybh
<01004>
Nm
<04480>
ayuwt
<03318>
al
<03808>
lkay
<0398>
dxa
<0259>
tybb (12:46)
<01004>




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA