Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 26:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 26:15

Hanya ketahuilah sungguh-sungguh, bahwa jika kamu membunuh aku, maka kamu mendatangkan darah n  orang yang tak bersalah atas kamu dan atas kota ini dan penduduknya, sebab TUHAN benar-benar mengutus aku kepadamu untuk menyampaikan segala perkataan o  ini kepadamu."

AYT (2018)

Akan tetapi, ketahuilah dengan pasti bahwa jika kamu membunuhku, kamu akan mendatangkan darah yang tidak bersalah ke atasmu sendiri dan ke atas kota ini dan ke atas penduduknya. Sebab, sesungguhnya TUHAN mengutus aku kepadamu untuk mengatakan semua perkataan ini di telingamu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 26:15

tetapi ketahuilah olehmu dengan sesungguhnya, jikalau kamu membunuh aku, niscaya kamu tanggungkan darah orang yang tiada bersalah atas dirimu dan atas negeri ini dan atas segala orang isinya; karena sebenarnya aku disuruhkan oleh Tuhan kepadamu akan mengatakan segala firman ini kepada pendengaranmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 26:15

Tapi ingat, kalau kamu membunuh aku, kamu dan penduduk kota ini akan menanggung kesalahan atas pembunuhan terhadap orang yang tidak bersalah. Sebab, Tuhanlah yang mengutus aku untuk memberi peringatan itu kepadamu."

MILT (2008)

Namun, kamu sungguh akan mengetahui bahwa jika kamu membunuhku, maka kamu akan menimpakan darah orang yang tidak bersalah ke atas dirimu sendiri, dan ke atas kota ini, dan ke atas penduduknya. Sebab sesungguhnya TUHAN YAHWEH 03068 telah mengutus aku kepadamu supaya mengatakan semua perkataan ini ke telingamu."

Shellabear 2011 (2011)

Hanya, ingatlah baik-baik bahwa jika kamu membunuh aku, maka kamu menanggungkan darah orang yang tak bersalah atas dirimu sendiri, atas kota ini, dan atas penduduknya, karena ALLAH benar-benar mengutus aku untuk menyampaikan segala firman ini kepadamu."

AVB (2015)

Hanya, ingatlah baik-baik bahawa jika kamu membunuh aku, maka kamu menanggungkan darah orang yang tidak bersalah atas dirimu sendiri, atas kota ini, dan atas penduduknya, kerana TUHAN benar-benar mengutus aku untuk menyampaikan segala firman ini kepadamu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 26:15

Hanya
<0389>
ketahuilah
<03045>
sungguh-sungguh
<03045>
, bahwa
<03588>
jika
<0518>
kamu
<0859>
membunuh
<04191>
aku, maka
<03588>
kamu
<0859>
mendatangkan
<05414>
darah
<01818>
orang yang tak bersalah
<05355>
atas
<05921>
kamu dan atas
<0413>
kota
<05892>
ini
<02063>
dan penduduknya
<03427>
, sebab
<03588>
TUHAN
<03068>
benar-benar
<0571>
mengutus
<07971>
aku kepadamu
<05921>
untuk menyampaikan
<01696>
segala
<03605>
perkataan
<01697>
ini
<0428>
kepadamu."

[<0413> <0241>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 26:15

tetapi
<0389>
ketahuilah
<03045> <03045>
olehmu dengan sesungguhnya
<03045> <03045>
, jikalau
<0518> <03588>
kamu
<0859>
membunuh
<04191>
aku, niscaya
<03588>
kamu
<0859>
tanggungkan
<05414>
darah
<01818>
orang yang tiada bersalah
<05355>
atas
<05921>
dirimu dan atas
<0413>
negeri
<05892>
ini
<02063>
dan atas
<0413>
segala orang isinya
<03427>
; karena
<03588>
sebenarnya
<0571>
aku disuruhkan
<07971>
oleh Tuhan
<03068>
kepadamu
<05921>
akan mengatakan
<01696>
segala
<03605>
firman
<01697>
ini
<0428>
kepada pendengaranmu
<0241>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<0389>
, ketahuilah dengan pasti
<03045> <03045>
bahwa
<03588>
jika
<0518>
kamu membunuhku
<04191>
, kamu
<0859>
akan mendatangkan
<05414>
darah
<01818>
yang tidak bersalah
<05355>
ke atasmu
<05921>
sendiri dan ke atas
<0413>
kota
<05892>
ini
<02063>
dan ke atas
<0413>
penduduknya
<03427>
. Sebab
<03588>
, sesungguhnya
<0571>
TUHAN
<03068>
mengutus
<07971>
aku kepadamu untuk
<05921>
mengatakan
<01696>
semua
<03605>
perkataan
<01697>
ini
<0428>
di telingamu
<0241>
.”

[<0853> <0859> <0853> <00>]
HEBREW
o
hlah
<0428>
Myrbdh
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
Mkynzab
<0241>
rbdl
<01696>
Mkyle
<05921>
hwhy
<03068>
ynxls
<07971>
tmab
<0571>
yk
<03588>
hybsy
<03427>
law
<0413>
tazh
<02063>
ryeh
<05892>
law
<0413>
Mkyle
<05921>
Myntn
<05414>
Mta
<0859>
yqn
<05355>
Md
<01818>
yk
<03588>
yta
<0853>
Mta
<0859>
Mytmm
<04191>
Ma
<0518>
yk
<03588>
wedt
<03045>
edy
<03045>
Ka (26:15)
<0389>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 26:15

Hanya ketahuilah sungguh-sungguh, bahwa jika kamu membunuh aku, maka kamu mendatangkan darah n  orang yang tak bersalah atas kamu dan atas kota ini dan penduduknya, sebab TUHAN benar-benar mengutus aku kepadamu untuk menyampaikan segala perkataan o  ini kepadamu."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 26:15

1 Hanya ketahuilah sungguh-sungguh, bahwa jika kamu membunuh aku, maka kamu mendatangkan darah orang yang tak bersalah atas kamu dan atas kota ini dan penduduknya, sebab TUHAN benar-benar 2  mengutus aku kepadamu untuk menyampaikan segala perkataan ini kepadamu."

Catatan Full Life

Yer 26:12-15 1

Nas : Yer 26:12-15

Yeremia menolak untuk menarik kembali beritanya tentang malapetaka ketika diancam dengan kematian; ia justru menekankan bahwa kekuasaannya berasal dari Allah, dan kemudian dia memanggil bangsa yang berdosa itu untuk bertobat. Ia tetap setia kepada Allah dan firman-Nya kendatipun akibat yang bisa membahayakan dirinya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA