Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 22:11

Konteks
NETBible

One 1  commits an abominable act with his neighbor’s wife; another obscenely defiles his daughter-in-law; another violates 2  his sister – his father’s daughter 3  – within you.

NASB ©

biblegateway Eze 22:11

"One has committed abomination with his neighbor’s wife and another has lewdly defiled his daughter-in-law. And another in you has humbled his sister, his father’s daughter.

HCSB

One man within you commits an abomination with his neighbor's wife; another wickedly defiles his daughter-in-law; and yet another violates his sister, his father's daughter.

LEB

Men do disgusting things with their neighbors’ wives. Some men sexually dishonor their daughters–in–law. Other men who live in you have sex with their sisters, their father’s daughters.

NIV ©

biblegateway Eze 22:11

In you one man commits a detestable offence with his neighbour’s wife, another shamefully defiles his daughter-in-law, and another violates his sister, his own father’s daughter.

ESV

One commits abomination with his neighbor's wife; another lewdly defiles his daughter-in-law; another in you violates his sister, his father's daughter.

NRSV ©

bibleoremus Eze 22:11

One commits abomination with his neighbor’s wife; another lewdly defiles his daughter-in-law; another in you defiles his sister, his father’s daughter.

REB

they have committed an outrage with their neighbours' wives and have lewdly defiled their own daughters-in-law; they have ravished their sisters, their own fathers' daughters.

NKJV ©

biblegateway Eze 22:11

"One commits abomination with his neighbor’s wife; another lewdly defiles his daughter–in–law; and another in you violates his sister, his father’s daughter.

KJV

And one hath committed abomination with his neighbour’s wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father’s daughter.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And one
<0376>
hath committed
<06213> (8804)
abomination
<08441>
with his neighbour's
<07453>
wife
<0802>_;
and another
<0376>
hath lewdly
<02154>
defiled
<02930> (8765)
his daughter in law
<03618>_;
and another
<0376>
in thee hath humbled
<06031> (8765)
his sister
<0269>_,
his father's
<01>
daughter
<01323>_.
{one: or, every one} {another: or, every one} {lewdly: or, by lewdness}
NASB ©

biblegateway Eze 22:11

"One
<0376>
has committed
<06213>
abomination
<08441>
with his neighbor's
<07453>
wife
<0802>
and another
<0376>
has lewdly
<02154>
defiled
<02930>
his daughter-in-law
<03618>
. And another
<0376>
in you has humbled
<06031>
his sister
<0269>
, his father's
<01>
daughter
<01323>
.
LXXM
ekastov
<1538
A-NSM
thn
<3588
T-ASF
gunaika
<1135
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
plhsion
<4139
ADV
autou
<846
D-GSM
hnomousan {V-AAI-3P} kai
<2532
CONJ
ekastov
<1538
A-NSM
thn
<3588
T-ASF
numfhn
<3565
N-ASF
autou
<846
D-GSM
emiainen
<3392
V-IAI-3S
en
<1722
PREP
asebeia
<763
N-DSF
kai
<2532
CONJ
ekastov
<1538
A-NSM
thn
<3588
T-ASF
adelfhn
<79
N-ASF
autou
<846
D-GSM
yugatera
<2364
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
autou
<846
D-GSM
etapeinoun
<5013
V-IAI-3P
en
<1722
PREP
soi
<4771
P-DS
NET [draft] ITL
One
<0376>
commits
<06213>
an abominable act
<08441>
with
<0854>
his neighbor’s
<07453>
wife
<0802>
; another
<0376>
obscenely
<02154>
defiles
<02930>
his daughter-in-law
<03618>
; another
<0376>
violates
<06031>
his sister
<0269>
– his father’s
<01>
daughter
<01323>
– within you.
HEBREW
Kb
<0>
hne
<06031>
wyba
<01>
tb
<01323>
wtxa
<0269>
ta
<0853>
syaw
<0376>
hmzb
<02154>
amj
<02930>
wtlk
<03618>
ta
<0853>
syaw
<0376>
hbewt
<08441>
hve
<06213>
wher
<07453>
tsa
<0802>
ta
<0854>
syaw (22:11)
<0376>

NETBible

One 1  commits an abominable act with his neighbor’s wife; another obscenely defiles his daughter-in-law; another violates 2  his sister – his father’s daughter 3  – within you.

NET Notes

tn Heb “a man.”

tn The verb is the same one used in verse 10b and suggests forcible sexual violation of the woman.

sn Sexual relations with one’s half-sister may be primarily in view here. See Lev 18:9; 20:17.




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA