Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yakobus 5:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yak 5:20

ketahuilah, bahwa barangsiapa membuat orang berdosa berbalik dari jalannya yang sesat, ia akan menyelamatkan y  jiwa orang itu dari maut dan menutupi banyak dosa. z 

AYT (2018)

ketahuilah bahwa orang yang membawa orang berdosa kembali ke jalan yang benar akan menyelamatkan jiwa orang itu dari kematian dan menutupi banyak dosa.

TL (1954) ©

SABDAweb Yak 5:20

maka hendaklah kamu ketahui, bahwa orang yang mentobatkan seorang yang berdosa daripada jalannya yang sesat itu, akan menyelamatkan jiwa orang itu daripada maut, dan akan menutup dosa yang banyak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yak 5:20

ingatlah ayat ini: Orang yang membuat orang berdosa berbalik dari jalannya yang salah, orang itu menyelamatkan jiwa orang berdosa itu dari kematian dan menyebabkan banyak dosa diampuni.

MILT (2008)

biarlah dia mengetahui, bahwa orang yang mengembalikan seseorang yang berdosa dari kesesatan jalannya, dia akan menyelamatkan satu jiwa dari kematian dan dia akan menudungi banyak dosa.

Shellabear 2011 (2011)

ketahuilah bahwa orang yang menuntun kembali orang berdosa dari jalannya yang sesat itu akan menyelamatkan jiwanya dari maut dan menutupi banyak sekali dosa.

AVB (2015)

ingatlah ayat ini: Sesiapa memimpin seorang yang berdosa kembali daripada jalan yang salah, maka dia menyelamatkan roh orang yang berdosa itu daripada kematian dan menutupi banyak dosa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yak 5:20

ketahuilah
<1097>
, bahwa
<3754>
barangsiapa membuat orang berdosa
<268>
berbalik
<1994>
dari
<1537>
jalannya
<3598> <846>
yang sesat
<4106>
, ia akan menyelamatkan
<4982>
jiwa
<5590>
orang itu
<846>
dari
<1537>
maut
<2288>
dan
<2532>
menutupi
<2572>
banyak
<4128>
dosa
<266>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yak 5:20

maka hendaklah kamu ketahui
<1097>
, bahwa
<3754>
orang yang mentobatkan
<1994>
seorang yang berdosa
<268>
daripada
<1537>
jalannya
<3598>
yang sesat
<4106>
itu, akan menyelamatkan
<4982>
jiwa
<5590>
orang itu daripada
<1537>
maut
<2288>
, dan
<2532>
akan menutup
<2572>
dosa
<266>
yang banyak
<4128>
.
AYT ITL
ketahuilah
<1097>
bahwa
<3754>
orang yang membawa
<1994>
orang berdosa
<268>
kembali
<1994>
ke
<1537>
jalan
<3598>
yang benar
<4106>
akan menyelamatkan
<4982>
jiwa
<5590>
orang itu
<846>
dari
<1537>
kematian
<2288>
dan
<2532>
menutupi
<2572>
banyak
<4128>
dosa
<266>
.

[<846>]

[<3588>]
GREEK
ginwskete
<1097> (5720)
V-PAM-2P
oti
<3754>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
epistreqav
<1994> (5660)
V-AAP-NSM
amartwlon
<268>
A-ASM
ek
<1537>
PREP
planhv
<4106>
N-GSF
odou
<3598>
N-GSF
autou
<846>
P-GSM
swsei
<4982> (5692)
V-FAI-3S
quchn
<5590>
N-ASF
autou
<846>
P-GSM
ek
<1537>
PREP
yanatou
<2288>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
kaluqei
<2572> (5692)
V-FAI-3S
plhyov
<4128>
N-ASN
amartiwn
<266>
N-GPF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yak 5:20

ketahuilah, bahwa barangsiapa membuat orang berdosa berbalik dari jalannya yang sesat, ia akan menyelamatkan y  jiwa orang itu dari maut dan menutupi banyak dosa. z 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yak 5:20

ketahuilah, bahwa 1  barangsiapa membuat orang berdosa berbalik 1  dari 3  jalannya yang sesat, ia akan menyelamatkan 2  jiwa orang itu dari maut 3  dan menutupi 4  banyak dosa.

Catatan Full Life

Yak 5:19-20 1

Nas : Yak 5:19-20

Orang percaya harus melakukan segala sesuatu yang mungkin untuk membalikkan mereka yang menyimpang dari kebenaran (mis. Gal 4:19; 6:1; 2Tim 2:18,25-26; Yud 1:22-23). Keselamatan seorang saudara yang mulai mundur seharusnya selalu menjadi prioritas masyarakat Kristen. Jikalau orang murtad kembali kepada Kristus, maka orang yang membawanya akan menyelamatkan orang berdosa itu "dari maut", yaitu kematian rohani dan pemisahan abadi dari Allah (bd. Rom 6:23; Gal 6:8; Wahy 20:14).

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA