Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 25:15

Konteks
NETBible

You must have an accurate and correct 1  stone weight and an accurate and correct measuring container, so that your life may be extended in the land the Lord your God is about to give you.

NASB ©

biblegateway Deu 25:15

"You shall have a full and just weight; you shall have a full and just measure, that your days may be prolonged in the land which the LORD your God gives you.

HCSB

You must have a full and honest weight, a full and honest dry measure, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.

LEB

Use accurate and honest weights and measures. Then you will live for a long time in the land that the LORD your God is giving you.

NIV ©

biblegateway Deu 25:15

You must have accurate and honest weights and measures, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.

ESV

A full and fair weight you shall have, a full and fair measure you shall have, that your days may be long in the land that the LORD your God is giving you.

NRSV ©

bibleoremus Deu 25:15

You shall have only a full and honest weight; you shall have only a full and honest measure, so that your days may be long in the land that the LORD your God is giving you.

REB

You must have true and correct weights and true and correct measures, so that you may enjoy long life in the land which the LORD your God is giving you.

NKJV ©

biblegateway Deu 25:15

"You shall have a perfect and just weight, a perfect and just measure, that your days may be lengthened in the land which the LORD your God is giving you.

KJV

[But] thou shalt have a perfect and just weight, a perfect and just measure shalt thou have: that thy days may be lengthened in the land which the LORD thy God giveth thee.

[+] Bhs. Inggris

KJV
[But] thou shalt have a perfect
<08003>
and just
<06664>
weight
<068>_,
a perfect
<08003>
and just
<06664>
measure
<0374>
shalt thou have: that thy days
<03117>
may be lengthened
<0748> (8686)
in the land
<0127>
which the LORD
<03068>
thy God
<0430>
giveth
<05414> (8802)
thee.
NASB ©

biblegateway Deu 25:15

"You shall have
<01961>
a full
<08003>
and just
<06664>
weight
<068>
; you shall have
<01961>
a full
<08003>
and just
<06664>
measure
<0374>
, that your days
<03117>
may be prolonged
<0748>
in the land
<0127>
which
<0834>
the LORD
<03068>
your God
<0430>
gives
<05414>
you.
LXXM
staymion {N-NSN} alhyinon
<228
A-NSN
kai
<2532
CONJ
dikaion
<1342
A-NSN
estai
<1510
V-FMI-3S
soi
<4771
P-DS
kai
<2532
CONJ
metron
<3358
N-NSN
alhyinon
<228
A-NSM
kai
<2532
CONJ
dikaion
<1342
A-NSN
estai
<1510
V-FMI-3S
soi
<4771
P-DS
ina
<2443
CONJ
poluhmerov {A-NSM} genh
<1096
V-AMS-2S
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
hv
<3739
R-GSF
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
sou
<4771
P-GS
didwsin
<1325
V-PAI-3S
soi
<4771
P-DS
en
<1722
PREP
klhrw
<2819
N-DSM
NET [draft] ITL
You must have
<01961>
an accurate
<08003>
and correct
<06664>
stone weight
<068>
and an accurate
<08003>
and correct
<06664>
measuring container
<0374>
, so that
<04616>
your life
<03117>
may be extended
<0748>
in
<05921>
the land
<0127>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
is about to give
<05414>
you.
HEBREW
Kl
<0>
Ntn
<05414>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
rsa
<0834>
hmdah
<0127>
le
<05921>
Kymy
<03117>
wkyray
<0748>
Neml
<04616>
Kl
<0>
hyhy
<01961>
qduw
<06664>
hmls
<08003>
hpya
<0374>
Kl
<0>
hyhy
<01961>
qduw
<06664>
hmls
<08003>
Nba (25:15)
<068>

NETBible

You must have an accurate and correct 1  stone weight and an accurate and correct measuring container, so that your life may be extended in the land the Lord your God is about to give you.

NET Notes

tn Or “just”; Heb “righteous.”




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA