Keluaran 2:5
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kel 2:5 |
Maka datanglah puteri Firaun untuk mandi di sungai Nil, sedang dayang-dayangnya berjalan-jalan di tepi k sungai Nil, lalu terlihatlah olehnya peti yang di tengah-tengah teberau itu, maka disuruhnya hambanya perempuan untuk mengambilnya. |
AYT (2018) | Lalu, datanglah putri Firaun untuk mandi di sungai sementara dayang-dayangnya menyusuri tepi sungai. Ketika dia melihat keranjang itu di antara alang-alang, dia menyuruh salah satu dayangnya untuk mengambilnya. |
TL (1954) © SABDAweb Kel 2:5 |
Hata, maka turunlah puteri Firaun hendak siram dalam sungai serta dengan segala dayang-dayangnya, yang berjalan di tepi sungai itu, maka terlihatlah ia akan peti yang dalam kercut itu, lalu disuruhkannya sahayanya pergi mengambilkan dia. |
BIS (1985) © SABDAweb Kel 2:5 |
Sementara itu datanglah putri raja. Ia turun ke sungai untuk mandi, sedang dayang-dayangnya berjalan-jalan di tepi sungai. Tiba-tiba putri raja melihat keranjang itu di tengah-tengah rumpun gelagah, lalu ia menyuruh seorang hamba perempuan mengambilnya. |
TSI (2014) | Lalu datanglah putri raja untuk mandi di sungai Nil, sementara para pelayan perempuannya berjalan-jalan di tepian sungai. Saat itulah putri raja melihat keranjang tadi di antara alang-alang air yang tinggi. Dia menyuruh salah satu pelayannya untuk mengambil keranjang itu. |
MILT (2008) | Dan datanglah putri Firaun untuk mandi di sungai Nil. Dan dayang-dayangnya sedang berjalan-jalan di tepi sungai Nil. Lalu putri Firaun itu melihat keranjang yang ada di tengah suf itu dan menyuruh wanita pelayannya, dan dia pun mengambilnya. |
Shellabear 2011 (2011) | Kemudian datanglah putri Firaun untuk mandi di Sungai Nil, sementara dayang-dayangnya berjalan-jalan di tepi sungai. Tiba-tiba dilihatnya bakul yang ada di tengah-tengah rumpun gelagah itu lalu disuruhnya hambanya yang perempuan pergi mengambilnya. |
AVB (2015) | Kemudian datanglah puteri Firaun untuk mandi di Sungai Nil, sementara para dayangnya berjalan menelusur di tepi sungai. Terlihatlah dia bakul yang berada di tengah-tengah rumpun mensiang itu lalu disuruhnya para hamba perempuannya pergi mengambil bakul itu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kel 2:5 |
Maka datanglah <03381> puteri <01323> Firaun <06547> untuk mandi <07364> di <05921> sungai Nil <02975> , sedang dayang-dayangnya <05291> berjalan-jalan <01980> di <05921> tepi <03027> sungai Nil <02975> , lalu terlihatlah <07200> olehnya peti <08392> yang di tengah-tengah <08432> teberau <05488> itu, maka disuruhnya <07971> hambanya perempuan <0519> untuk mengambilnya <03947> . |
TL ITL © SABDAweb Kel 2:5 |
Hata, maka turunlah <03381> puteri <01323> Firaun <06547> hendak siram <07364> dalam <05921> sungai <02975> serta dengan segala dayang-dayangnya <05291> , yang berjalan <01980> di <05921> tepi <03027> sungai <02975> itu, maka terlihatlah <07200> ia akan peti <08392> yang dalam <08432> kercut <05488> itu, lalu disuruhkannya <07971> sahayanya <0519> pergi mengambilkan <03947> dia. |
AYT ITL | Lalu, datanglah <03381> putri <01323> Firaun <06547> untuk mandi <07364> di <05921> sungai <02975> sementara dayang-dayangnya <05291> menyusuri <01980> tepi <03027> sungai <02975> . Ketika dia melihat <07200> keranjang <08392> itu di antara <08432> alang-alang <05488> , dia menyuruh <07971> salah satu dayangnya <0519> untuk mengambilnya <03947> . |
AVB ITL | Kemudian datanglah <03381> puteri <01323> Firaun <06547> untuk mandi <07364> di <05921> Sungai Nil <02975> , sementara para dayangnya <05291> berjalan menelusur <01980> di <05921> tepi <03027> sungai <02975> . Terlihatlah <07200> dia bakul <08392> yang berada di tengah-tengah <08432> rumpun mensiang <05488> itu lalu disuruhnya <07971> para hamba perempuannya <0519> pergi mengambil <03947> bakul itu. |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 2:5 |
Maka datanglah puteri 1 Firaun untuk mandi di sungai 2 Nil, sedang dayang-dayangnya berjalan-jalan di tepi sungai 2 Nil, lalu terlihatlah 3 olehnya peti yang di tengah-tengah teberau itu, maka disuruhnya hambanya perempuan untuk mengambilnya. |
[+] Bhs. Inggris |