Exodus 10:21 
Konteks| NETBible |
|
| NASB © biblegateway Exo 10:21 |
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even a darkness which may be felt." |
| HCSB | Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward heaven, and there will be darkness over the land of Egypt, a darkness that can be felt." |
| LEB | Then the LORD said to Moses, "Lift your hand toward the sky, and a darkness so thick that it can be felt will come over Egypt." |
| NIV © biblegateway Exo 10:21 |
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand towards the sky so that darkness will spread over Egypt— darkness that can be felt." |
| ESV | Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, a darkness to be felt." |
| NRSV © bibleoremus Exo 10:21 |
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward heaven so that there may be darkness over the land of Egypt, a darkness that can be felt." |
| REB | Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand towards the sky so that over the land of Egypt there may be a darkness so dense that it can be felt.” |
| NKJV © biblegateway Exo 10:21 |
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, darkness which may even be felt." |
| KJV | And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness [which] may be felt. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Exo 10:21 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible |
|
| NET Notes |
1 sn The ninth plague is that darkness fell on all the land – except on Israel. This plague is comparable to the silence in heaven, just prior to the last and terrible plague (Rev 8:1). Here Yahweh is attacking a core Egyptian religious belief as well as portraying what lay before the Egyptians. Throughout the Bible darkness is the symbol of evil, chaos, and judgment. Blindness is one of its manifestations (see Deut 28:27-29). But the plague here is not blindness, or even spiritual blindness, but an awesome darkness from outside (see Joel 2:2; Zeph 1:15). It is particularly significant in that Egypt’s high god was the Sun God. Lord Sun was now being shut down by Lord Yahweh. If Egypt would not let Israel go to worship their God, then Egypt’s god would be darkness. The structure is familiar: the plague, now unannounced (21-23), and then the confrontation with Pharaoh (24-27). 2 tn Or “the sky” (also in the following verse). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context. 3 sn The verb form is the jussive with the sequential vav – וִיהִי חֹשֶׁךְ (vihi khoshekh). B. Jacob (Exodus, 286) notes this as the only instance where Scripture says, “Let there be darkness” (although it is subordinated as a purpose clause; cf. Gen 1:3). Isa 45:7 alluded to this by saying, “who created light and darkness.” 4 tn The Hebrew term מוּשׁ (mush) means “to feel.” The literal rendering would be “so that one may feel darkness.” The image portrays an oppressive darkness; it was sufficiently thick to possess the appearance of substance, although it was just air (B. Jacob, Exodus, 286). |


untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [