Judges 9:54 
KonteksNETBible | He quickly called to the young man who carried his weapons, 1 “Draw your sword and kill me, so they will not say, 2 ‘A woman killed him.’” So the young man stabbed him and he died. |
NASB © biblegateway Jdg 9:54 |
Then he called quickly to the young man, his armor bearer, and said to him, "Draw your sword and kill me, so that it will not be said of me, ‘A woman slew him.’" So the young man pierced him through, and he died. |
HCSB | He quickly called his armor-bearer and said to him, "Draw your sword and kill me, or they'll say about me, 'A woman killed him.'" So his armor-bearer thrust him through, and he died. |
LEB | He quickly called his armorbearer. He told him, "Take your sword and kill me! I don’t want anyone to say, ‘A woman killed Abimelech.’" His armorbearer did as he said, so Abimelech died. |
NIV © biblegateway Jdg 9:54 |
Hurriedly he called to his armour-bearer, "Draw your sword and kill me, so that they can’t say, ‘A woman killed him.’" So his servant ran him through, and he died. |
ESV | Then he called quickly to the young man his armor-bearer and said to him, "Draw your sword and kill me, lest they say of me, 'A woman killed him.'" And his young man thrust him through, and he died. |
NRSV © bibleoremus Jdg 9:54 |
Immediately he called to the young man who carried his armor and said to him, "Draw your sword and kill me, so people will not say about me, ‘A woman killed him.’" So the young man thrust him through, and he died. |
REB | He called hurriedly to his armour-bearer and said, “Draw your sword and dispatch me, or it will be said of me: A woman killed him.” So the young man ran him through, and he died. |
NKJV © biblegateway Jdg 9:54 |
Then he called quickly to the young man, his armorbearer, and said to him, "Draw your sword and kill me, lest men say of me, ‘A woman killed him.’" So his young man thrust him through, and he died. |
KJV | Then he called hastily unto the young man his armourbearer, and said unto him, Draw thy sword, and slay me, that men say not of me, A woman slew him. And his young man thrust him through, and he died. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jdg 9:54 |
Then he called <07121> quickly <04120> to the young <05288> man <05288> , his armor <03627> bearer <05375> , and said <0559> to him, "Draw <08025> your sword <02719> and kill <04191> me, so <06435> that it will not be said <0559> of me, 'A woman <0802> slew <02026> him.'" So the young <05288> man <05288> pierced <01856> him through <01856> , and he died <04191> . |
LXXM | abimelec {N-PRI} |
NET [draft] ITL | He quickly <04120> called <07121> to <0413> the young man <05288> who carried <05375> his weapons <03627> , “Draw <08025> your sword <02719> and kill <04191> me, so <06435> they will not say <0559> , ‘A woman <0802> killed <02026> him.’” So the young man <05288> stabbed <01856> him and he died <04191> . |
HEBREW |
NETBible | He quickly called to the young man who carried his weapons, 1 “Draw your sword and kill me, so they will not say, 2 ‘A woman killed him.’” So the young man stabbed him and he died. |
NET Notes |
1 tn The Hebrew text adds, “and said to him.” This has not been included in the translation for stylistic reasons. 2 tn The Hebrew text adds, “concerning me.” This has not been included in the translation for stylistic reasons. |