Judges 16:12 
KonteksNETBible | So Delilah took new ropes and tied him with them and said to him, “The Philistines are here, 1 Samson!” (The Philistines were hiding in the bedroom.) 2 But he tore the ropes 3 from his arms as if they were a piece of thread. |
NASB © biblegateway Jdg 16:12 |
So Delilah took new ropes and bound him with them and said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" For the men were lying in wait in the inner room. But he snapped the ropes from his arms like a thread. |
HCSB | Delilah took new ropes, tied him up with them, and shouted, "Samson, the Philistines are here!" But while the men in ambush were waiting in her room, he snapped the ropes off his arms like a thread. |
LEB | So Delilah took some new ropes and tied him up with them. Then she said to him, "Samson, the Philistines are attacking!" Some men were in her bedroom waiting to ambush him. But Samson tore the ropes off his arms as though they were strings. |
NIV © biblegateway Jdg 16:12 |
So Delilah took new ropes and tied him with them. Then, with men hidden in the room, she called to him, "Samson, the Philistines are upon you!" But he snapped the ropes off his arms as if they were threads. |
ESV | So Delilah took new ropes and bound him with them and said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" And the men lying in ambush were in an inner chamber. But he snapped the ropes off his arms like a thread. |
NRSV © bibleoremus Jdg 16:12 |
So Delilah took new ropes and bound him with them, and said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" (The men lying in wait were in an inner chamber.) But he snapped the ropes off his arms like a thread. |
REB | Delilah took new ropes and bound him with them. Then, with men concealed in the inner room, she cried, “Samson, the Philistines are upon you!” But he snapped the ropes off his arms like thread. |
NKJV © biblegateway Jdg 16:12 |
Therefore Delilah took new ropes and bound him with them, and said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" And men were lying in wait, staying in the room. But he broke them off his arms like a thread. |
KJV | Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And [there were] liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a thread. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jdg 16:12 |
So Delilah <01807> took <03947> new <02319> ropes <05688> and bound <0631> him with them and said <0559> to him, "The Philistines <06430> are upon you, Samson <08123> !" For the men were lying <0693> in wait <0693> in the inner <02315> room <02315> . But he snapped <05423> the ropes from his arms <02220> like a thread <02339> . |
LXXM | ramma {N-ASN} |
NET [draft] ITL | So Delilah <01807> took <03947> new <02319> ropes <05688> and tied <0631> him with them and said <0559> to <0413> him, “The Philistines <06430> are here, Samson <08123> !” (The Philistines were hiding <0693> in the bedroom <02315> .) But he tore <05423> the ropes from his arms <02220> as if they were a piece of thread <02339> . |
HEBREW |
NETBible | So Delilah took new ropes and tied him with them and said to him, “The Philistines are here, 1 Samson!” (The Philistines were hiding in the bedroom.) 2 But he tore the ropes 3 from his arms as if they were a piece of thread. |
NET Notes |
1 tn Heb “are upon you.” 2 tn Heb “And the ones lying in wait were sitting in the bedroom.” 3 tn Heb “them”; the referent (the ropes) has been specified in the translation for clarity. |