Hosea 7:16 
KonteksNETBible | They turn to Baal; 1 they are like an unreliable bow. Their leaders will fall by the sword because their prayers to Baal 2 have made me angry. So people will disdain them in the land of Egypt. 3 |
NASB © biblegateway Hos 7:16 |
They turn, but not upward, They are like a deceitful bow; Their princes will fall by the sword Because of the insolence of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt. |
HCSB | They turn, but not to what is above; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword because of the cursing of their tongue. They will be ridiculed for this in the land of Egypt. |
LEB | They don’t return to the Most High. They are like a defective bow. Their officials will die in battle because they curse. The people in Egypt will ridicule them for this. |
NIV © biblegateway Hos 7:16 |
They do not turn to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword because of their insolent words. For this they will be ridiculed in the land of Egypt. |
ESV | They return, but not upward; they are like a treacherous bow; their princes shall fall by the sword because of the insolence of their tongue. This shall be their derision in the land of Egypt. |
NRSV © bibleoremus Hos 7:16 |
They turn to that which does not profit; they have become like a defective bow; their officials shall fall by the sword because of the rage of their tongue. So much for their babbling in the land of Egypt. |
REB | Like a bow gone slack, they relapse into useless worship; their leaders will fall by the sword because of their angry talk. There will be derision at them in Egypt. |
NKJV © biblegateway Hos 7:16 |
They return, but not to the Most High; They are like a treacherous bow. Their princes shall fall by the sword For the cursings of their tongue. This shall be their derision in the land of Egypt. |
KJV | They return, [but] not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this [shall be] their derision in the land of Egypt. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Hos 7:16 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | They turn <07725> to Baal <05920> <03808> ; they are <01961> like an unreliable <07423> bow <07198> . Their leaders <08269> will fall <05307> by the sword <02719> because their prayers to Baal <03956> have made me angry <02195> . So <02097> people will disdain <03933> them in the land <0776> of Egypt <04714> . |
HEBREW |
NETBible | They turn to Baal; 1 they are like an unreliable bow. Their leaders will fall by the sword because their prayers to Baal 2 have made me angry. So people will disdain them in the land of Egypt. 3 |
NET Notes |
1 tc The MT reads the enigmatic יָשׁוּבוּ לֹא עָל (yashuvu lo’ ’al) which is taken variously: “they turn, but not upward” (NASB); “they do not turn to the Most High” (NIV); “they return, but not to the most High” (KJV). The BHS editors suggest יָשׁוּבוּ לַבַּעַל (yashuvu labba’al, “they turn to Baal”; so RSV) or יָשׁוּבוּ לַבְּלִיַּעַל (yashuvu labbÿliyya’al, “they turn to Belial”) which is reflected by the LXX. 2 tn Heb “because their tongue.” The term “tongue” is used figuratively, as a metonymy of cause (tongue) for the effect (prayers to Baal). 3 tn Heb “this [will] be for scorn in the land of Egypt”; NIV “they will be ridiculed (NAB shall be mocked) in the land of Egypt.” |