Genesis 35:7 
KonteksNETBible | He built an altar there and named the place El Bethel 1 because there God had revealed himself 2 to him when he was fleeing from his brother. |
NASB © biblegateway Gen 35:7 |
He built an altar there, and called the place El-bethel, because there God had revealed Himself to him when he fled from his brother. |
HCSB | Jacob built an altar there and called the place God of Bethel because it was there that God had revealed Himself to him when he was fleeing from his brother. |
LEB | He built an altar there and called that place El Bethel [God of the House of God]. That’s where God had revealed himself to Jacob when he was fleeing from his brother. |
NIV © biblegateway Gen 35:7 |
There he built an altar, and he called the place El Bethel, because it was there that God revealed himself to him when he was fleeing from his brother. |
ESV | and there he built an altar and called the place El-bethel, because there God had revealed himself to him when he fled from his brother. |
NRSV © bibleoremus Gen 35:7 |
and there he built an altar and called the place El-bethel, because it was there that God had revealed himself to him when he fled from his brother. |
REB | There he built an altar, and called the place El-bethel, because it was there that God had revealed himself to him when he was fleeing from his brother. |
NKJV © biblegateway Gen 35:7 |
And he built an altar there and called the place El Bethel, because there God appeared to him when he fled from the face of his brother. |
KJV | And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 35:7 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | He built an altar there and named the place El Bethel 1 because there God had revealed himself 2 to him when he was fleeing from his brother. |
NET Notes |
1 sn The name El-Bethel means “God of Bethel.” 2 tn Heb “revealed themselves.” The verb נִגְלוּ (niglu), translated “revealed himself,” is plural, even though one expects the singular form with the plural of majesty. Perhaps אֱלֹהִים (’elohim) is here a numerical plural, referring both to God and the angelic beings that appeared to Jacob. See the note on the word “know” in Gen 3:5. |