Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 9:9

Konteks
NETBible

He said to me, “The sin of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of murder, and the city is full of corruption, 1  for they say, ‘The Lord has abandoned the land, and the Lord does not see!’ 2 

NASB ©

biblegateway Eze 9:9

Then He said to me, "The iniquity of the house of Israel and Judah is very, very great, and the land is filled with blood and the city is full of perversion; for they say, ‘The LORD has forsaken the land, and the LORD does not see!’

HCSB

He answered me: "The iniquity of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of bloodshed, and the city full of perversity. For they say: The LORD has abandoned the land; He does not see.

LEB

He answered me, "The wickedness of the nations of Israel and Judah is terrible. The land is filled with murder, and the city is filled with wrongdoing. They think that the LORD has abandoned the land and that he doesn’t see.

NIV ©

biblegateway Eze 9:9

He answered me, "The sin of the house of Israel and Judah is exceedingly great; the land is full of bloodshed and the city is full of injustice. They say, ‘The LORD has forsaken the land; the LORD does not see.’

ESV

Then he said to me, "The guilt of the house of Israel and Judah is exceedingly great. The land is full of blood, and the city full of injustice. For they say, 'The LORD has forsaken the land, and the LORD does not see.'

NRSV ©

bibleoremus Eze 9:9

He said to me, "The guilt of the house of Israel and Judah is exceedingly great; the land is full of bloodshed and the city full of perversity; for they say, ‘The LORD has forsaken the land, and the LORD does not see.’

REB

He answered, “The iniquity of Israel and Judah is very great indeed; the land is full of bloodshed, the city is filled with injustice. They are saying, ‘The LORD has forsaken the land and does not see.’

NKJV ©

biblegateway Eze 9:9

Then He said to me, "The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of bloodshed, and the city full of perversity; for they say, ‘The LORD has forsaken the land, and the LORD does not see!’

KJV

Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah [is] exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD hath forsaken the earth, and the LORD seeth not.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then said
<0559> (8799)
he unto me, The iniquity
<05771>
of the house
<01004>
of Israel
<03478>
and Judah
<03063>
[is] exceeding
<03966> <03966>
great
<01419>_,
and the land
<0776>
is full
<04390> (8735)
of blood
<01818>_,
and the city
<05892>
full
<04390> (8804)
of perverseness
<04297>_:
for they say
<0559> (8804)_,
The LORD
<03068>
hath forsaken
<05800> (8804)
the earth
<0776>_,
and the LORD
<03068>
seeth
<07200> (8802)
not. {full of blood: Heb. filled with, etc} {perverseness: or, wresting of judgment}
NASB ©

biblegateway Eze 9:9

Then He said
<0559>
to me, "The iniquity
<05771>
of the house
<01004>
of Israel
<03478>
and Judah
<03063>
is very
<03966>
, very
<03966>
great
<01419>
, and the land
<0776>
is filled
<04390>
with blood
<01818>
and the city
<05892>
is full
<04390>
of perversion
<04297>
; for they say
<0559>
, 'The LORD
<03068>
has forsaken
<05800>
the land
<0776>
, and the LORD
<03068>
does not see
<07200>
!'
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
adikia
<93
N-NSF
tou
<3588
T-GSM
oikou
<3624
N-GSM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
iouda
<2448
N-PRI
memegaluntai
<3170
V-RPI-3P
sfodra
<4970
ADV
sfodra
<4970
ADV
oti
<3754
CONJ
eplhsyh {V-API-3S} h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
lawn
<2992
N-GPM
pollwn
<4183
A-GPM
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
poliv
<4172
N-NSF
eplhsyh {V-API-3S} adikiav
<93
N-GSF
kai
<2532
CONJ
akayarsiav
<167
N-GSF
oti
<3754
CONJ
eipan {V-AAI-3P} egkataleloipen
<1459
V-RAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
ouk
<3364
ADV
efora {V-PAI-3S} o
<3588
T-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
NET [draft] ITL
He said
<0559>
to
<0413>
me, “The sin
<05771>
of the house
<01004>
of Israel
<03478>
and Judah
<03063>
is extremely
<03966>
great
<01419>
; the land
<0776>
is full
<04390>
of murder
<01818>
, and the city
<05892>
is full
<04390>
of corruption
<04297>
, for
<03588>
they say
<0559>
, ‘The Lord
<03068>
has abandoned
<05800>
the land
<0776>
, and the Lord
<03068>
does not
<0369>
see
<07200>
!’
HEBREW
har
<07200>
hwhy
<03068>
Nyaw
<0369>
Urah
<0776>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
bze
<05800>
wrma
<0559>
yk
<03588>
hjm
<04297>
halm
<04390>
ryehw
<05892>
Mymd
<01818>
Urah
<0776>
almtw
<04390>
dam
<03966>
damb
<03966>
lwdg
<01419>
hdwhyw
<03063>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
Nwe
<05771>
yla
<0413>
rmayw (9:9)
<0559>

NETBible

He said to me, “The sin of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of murder, and the city is full of corruption, 1  for they say, ‘The Lord has abandoned the land, and the Lord does not see!’ 2 

NET Notes

tn Or “lawlessness” (NAB); “perversity” (NRSV). The Hebrew word occurs only here in the OT, and its meaning is uncertain. The similar phrase in 7:23 has a common word for “violence.”

sn The saying is virtually identical to that of the elders in Ezek 8:12.




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA