Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 4:14

Konteks
NETBible

And I said, “Ah, sovereign Lord, I have never been ceremonially defiled before. I have never eaten a carcass or an animal torn by wild beasts; from my youth up, unclean meat 1  has never entered my mouth.”

NASB ©

biblegateway Eze 4:14

But I said, "Ah, Lord GOD! Behold, I have never been defiled; for from my youth until now I have never eaten what died of itself or was torn by beasts, nor has any unclean meat ever entered my mouth."

HCSB

But I said, "Ah, Lord GOD, I have never been defiled. From my youth until now I have not eaten anything that died naturally or was mauled by wild beasts. And impure meat has never entered my mouth."

LEB

I answered, "Almighty LORD, I have never dishonored myself. From the time I was young until now, I have never eaten an animal that died by itself or was killed by other wild animals. No unclean meat has ever entered my mouth."

NIV ©

biblegateway Eze 4:14

Then I said, "Not so, Sovereign LORD! I have never defiled myself. From my youth until now I have never eaten anything found dead or torn by wild animals. No unclean meat has ever entered my mouth."

ESV

Then I said, "Ah, Lord GOD! Behold, I have never defiled myself. From my youth up till now I have never eaten what died of itself or was torn by beasts, nor has tainted meat come into my mouth."

NRSV ©

bibleoremus Eze 4:14

Then I said, "Ah Lord GOD! I have never defiled myself; from my youth up until now I have never eaten what died of itself or was torn by animals, nor has carrion flesh come into my mouth."

REB

I protested: “Lord GOD, I have never been made unclean. Never in my whole life have I eaten what has died a natural death or been mauled by wild beasts; no tainted meat has ever passed my lips.”

NKJV ©

biblegateway Eze 4:14

So I said, "Ah, Lord GOD! Indeed I have never defiled myself from my youth till now; I have never eaten what died of itself or was torn by beasts, nor has abominable flesh ever come into my mouth."

KJV

Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then said
<0559> (8799)
I, Ah
<0162>
Lord
<0136>
GOD
<03069>_!
behold, my soul
<05315>
hath not been polluted
<02930> (8794)_:
for from my youth
<05271>
up even till now have I not eaten
<0398> (8804)
of that which dieth of itself
<05038>_,
or is torn in pieces
<02966>_;
neither came
<0935> (8804)
there abominable
<06292>
flesh
<01320>
into my mouth
<06310>_.
NASB ©

biblegateway Eze 4:14

But I said
<0559>
, "Ah
<0162>
, Lord
<0136>
GOD
<03068>
! Behold
<02009>
, I have never
<03808>
been
<02930>
defiled
<02930>
; for from my youth
<05271>
until
<05704>
now
<06258>
I have never
<03808>
eaten
<0398>
what
<05038>
died
<05038>
of itself or was torn
<02966>
by beasts
<02966>
, nor
<03808>
has any unclean
<06292>
meat
<01320>
ever entered
<0935>
my mouth
<06310>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipa {V-AAI-1S} mhdamwv
<3365
ADV
kurie
<2962
N-VSM
yee
<2316
N-VSM
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
idou
<2400
INJ
h
<3588
T-NSF
quch
<5590
N-NSF
mou
<1473
P-GS
ou
<3364
ADV
memiantai
<3392
V-RMI-3S
en
<1722
PREP
akayarsia
<167
N-DSF
kai
<2532
CONJ
ynhsimaion {A-ASM} kai
<2532
CONJ
yhrialwton {A-ASM} ou
<3364
ADV
bebrwka
<977
V-RAI-1S
apo
<575
PREP
genesewv
<1078
N-GSF
mou
<1473
P-GS
ewv
<2193
PREP
tou
<3588
T-GSN
nun
<3568
ADV
oude
<3761
CONJ
eiselhluyen
<1525
V-RAI-3S
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
stoma
<4750
N-ASN
mou
<1473
P-GS
pan
<3956
A-NSN
kreav
<2907
N-NSN
ewlon
{A-NSN}
NET [draft] ITL
And I said
<0559>
, “Ah
<0162>
, sovereign
<03069>
Lord
<0136>
, I have never
<03808>
been ceremonially defiled
<02930>
before. I have never
<03808>
eaten
<0398>
a carcass
<05038>
or an animal torn
<02966>
by
<05704>
wild beasts; from my youth
<05271>
up, unclean
<06292>
meat
<01320>
has never
<03808>
entered
<0935>
my mouth
<06310>
.”
HEBREW
o
lwgp
<06292>
rvb
<01320>
ypb
<06310>
ab
<0935>
alw
<03808>
hte
<06258>
dew
<05704>
yrwenm
<05271>
ytlka
<0398>
al
<03808>
hprjw
<02966>
hlbnw
<05038>
hamjm
<02930>
al
<03808>
yspn
<05315>
hnh
<02009>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
hha
<0162>
rmaw (4:14)
<0559>

NETBible

And I said, “Ah, sovereign Lord, I have never been ceremonially defiled before. I have never eaten a carcass or an animal torn by wild beasts; from my youth up, unclean meat 1  has never entered my mouth.”

NET Notes

tn The Hebrew term refers to sacrificial meat not eaten by the appropriate time (Lev 7:18; 19:7).




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA