Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 22:11

Konteks
NETBible

then there will be an oath to the Lord 1  between the two of them, that he has not laid his hand on his neighbor’s goods, and its owner will accept this, and he will not have to pay.

NASB ©

biblegateway Exo 22:11

an oath before the LORD shall be made by the two of them that he has not laid hands on his neighbor’s property; and its owner shall accept it, and he shall not make restitution.

HCSB

there must be an oath before the LORD between the two of them to determine whether or not he has taken his neighbor's property. Its owner must accept the oath , and the other man does not have to make restitution.

LEB

The case between them must be settled by swearing an oath to the LORD that the neighbor did not take the other person’s animal. The owner must accept the oath. The neighbor doesn’t have to make up for the loss.

NIV ©

biblegateway Exo 22:11

the issue between them will be settled by the taking of an oath before the LORD that the neighbour did not lay hands on the other person’s property. The owner is to accept this, and no restitution is required.

ESV

an oath by the LORD shall be between them both to see whether or not he has put his hand to his neighbor's property. The owner shall accept the oath, and he shall not make restitution.

NRSV ©

bibleoremus Exo 22:11

an oath before the LORD shall decide between the two of them that the one has not laid hands on the property of the other; the owner shall accept the oath, and no restitution shall be made.

REB

then by swearing by the LORD it will have to be settled between them whether or not the neighbour has laid hands on the other's property. If not, no restitution is to be made and the owner must accept this.

NKJV ©

biblegateway Exo 22:11

" then an oath of the LORD shall be between them both, that he has not put his hand into his neighbor’s goods; and the owner of it shall accept that , and he shall not make it good.

KJV

[Then] shall an oath of the LORD be between them both, that he hath not put his hand unto his neighbour’s goods; and the owner of it shall accept [thereof], and he shall not make [it] good.

[+] Bhs. Inggris

KJV
[Then] shall an oath
<07621>
of the LORD
<03068>
be between them both
<08147>_,
that he hath not put
<07971> (8804)
his hand
<03027>
unto his neighbour's
<07453>
goods
<04399>_;
and the owner
<01167>
of it shall accept
<03947> (8804)
[thereof], and he shall not make [it] good
<07999> (8762)_.
NASB ©

biblegateway Exo 22:11

an oath
<07621>
before the LORD
<03068>
shall be made
<01961>
by the two
<08147>
of them that he has not laid
<07971>
hands
<03027>
on his neighbor's
<07453>
property
<04399>
; and its owner
<01167>
shall accept
<03947>
it, and he shall not make
<07999>
restitution
<07999>
.
LXXM
(22:10) orkov
<3727
N-NSM
estai
<1510
V-FMI-3S
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASN
amfoterwn {A-GPM} h
<2228
CONJ
mhn
<3303
PRT
mh
<3165
ADV
auton
<846
D-ASM
peponhreusyai {V-RMN} kay
<2596
PREP
olhv
<3650
A-GSF
thv
<3588
T-GSF
parakatayhkhv
<3872
N-GSF
tou
<3588
T-GSM
plhsion
<4139
ADV
kai
<2532
CONJ
outwv
<3778
ADV
prosdexetai
<4327
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
apoteisei
<661
V-FAI-3S
NET [draft] ITL
then there will be
<01961>
an oath
<07621>
to the Lord
<03068>
between
<0996>
the two
<08147>
of them, that
<0518>
he has not
<03808>
laid
<07971>
his hand
<03027>
on his neighbor’s
<07453>
goods
<04399>
, and its owner
<01167>
will accept
<03947>
this, and he will not
<03808>
have to pay
<07999>
.
HEBREW
Mlsy
<07999>
alw
<03808>
wyleb
<01167>
xqlw
<03947>
wher
<07453>
tkalmb
<04399>
wdy
<03027>
xls
<07971>
al
<03808>
Ma
<0518>
Mhyns
<08147>
Nyb
<0996>
hyht
<01961>
hwhy
<03068>
tebs
<07621>
(22:11)
<22:10>

NETBible

then there will be an oath to the Lord 1  between the two of them, that he has not laid his hand on his neighbor’s goods, and its owner will accept this, and he will not have to pay.

NET Notes

tn The construct relationship שְׁבֻעַת יְהוָה (shÿvuat yÿhvah, “the oath of Yahweh”) would require a genitive of indirect object, “an oath [to] Yahweh.” U. Cassuto suggests that it means “an oath by Yahweh” (Exodus, 287). The person to whom the animal was entrusted would take a solemn oath to Yahweh that he did not appropriate the animal for himself, and then his word would be accepted.




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA