Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Esther 1:20

Konteks
NETBible

And let the king’s decision which he will enact be disseminated 1  throughout all his kingdom, vast though it is. 2  Then all the women will give honor to their husbands, from the most prominent to the lowly.”

NASB ©

biblegateway Est 1:20

"When the king’s edict which he will make is heard throughout all his kingdom, great as it is, then all women will give honor to their husbands, great and small."

HCSB

The decree the king issues will be heard throughout his vast kingdom, so all women will honor their husbands, from the least to the greatest."

LEB

When you issue your decree, your whole kingdom, great as it is, will hear it. Then all the wives will honor their husbands, regardless of their status."

NIV ©

biblegateway Est 1:20

Then when the king’s edict is proclaimed throughout all his vast realm, all the women will respect their husbands, from the least to the greatest."

ESV

So when the decree made by the king is proclaimed throughout all his kingdom, for it is vast, all women will give honor to their husbands, high and low alike."

NRSV ©

bibleoremus Est 1:20

So when the decree made by the king is proclaimed throughout all his kingdom, vast as it is, all women will give honor to their husbands, high and low alike."

REB

When the edict made by the king is proclaimed throughout the length and breadth of the kingdom, all women, high and low alike, will give honour to their husbands.”

NKJV ©

biblegateway Est 1:20

"When the king’s decree which he will make is proclaimed throughout all his empire (for it is great), all wives will honor their husbands, both great and small."

KJV

And when the king’s decree which he shall make shall be published throughout all his empire, (for it is great,) all the wives shall give to their husbands honour, both to great and small.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And when the king's
<04428>
decree
<06599>
which he shall make
<06213> (8799)
shall be published
<08085> (8738)
throughout all his empire
<04438>_,
(for it is great
<07227>,)
all the wives
<0802>
shall give
<05414> (8799)
to their husbands
<01167>
honour
<03366>_,
both to great
<01419>
and small
<06996>_.
NASB ©

biblegateway Est 1:20

"When the king's
<04428>
edict
<06599>
which
<0834>
he will make
<06213>
is heard
<08085>
throughout all
<03605>
his kingdom
<04438>
, great
<07227>
as it is, then all
<03605>
women
<0802>
will give
<05414>
honor
<03366>
to their husbands
<01167>
, great
<01419>
and small
<06996>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
akousyhtw
<191
V-APD-3S
o
<3588
T-NSM
nomov
<3551
N-NSM
o
<3588
T-NSM
upo
<5259
PREP
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
on
<3739
R-ASM
ean
<1437
CONJ
poih
<4160
V-PAS-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
basileia
<932
N-DSF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
outwv
<3778
ADV
pasai
<3956
A-NPF
ai
<3588
T-NPF
gunaikev
<1135
N-NPF
periyhsousin
<4060
V-FAI-3P
timhn
<5092
N-ASF
toiv
<3588
T-DPM
andrasin
<435
N-DPM
eautwn
<1438
D-GPF
apo
<575
PREP
ptwcou
<4434
N-GSM
ewv
<2193
PREP
plousiou
<4145
A-GSF
NET [draft] ITL
And let the king’s
<04428>
decision
<06599>
which
<0834>
he will enact
<06213>
be disseminated
<08085>
throughout all
<03605>
his kingdom
<04438>
, vast
<07227>
though
<03588>
it
<01931>
is. Then all
<03605>
the women
<0802>
will give
<05414>
honor
<03366>
to their husbands
<01167>
, from the most prominent
<01419>
to
<05704>
the lowly
<06996>
.”
HEBREW
Njq
<06996>
dew
<05704>
lwdgml
<01419>
Nhylebl
<01167>
rqy
<03366>
wnty
<05414>
Mysnh
<0802>
lkw
<03605>
ayh
<01931>
hbr
<07227>
yk
<03588>
wtwklm
<04438>
lkb
<03605>
hvey
<06213>
rsa
<0834>
Klmh
<04428>
Mgtp
<06599>
emsnw (1:20)
<08085>

NETBible

And let the king’s decision which he will enact be disseminated 1  throughout all his kingdom, vast though it is. 2  Then all the women will give honor to their husbands, from the most prominent to the lowly.”

NET Notes

tn Heb “heard”; KJV, NAB, NLT “published”; NIV, NRSV “proclaimed.”

tc The phrase “vast though it is” is not included in the LXX, although it is retained by almost all English versions.




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA