Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 28:36

Konteks
NETBible

The Lord will force you and your king 1  whom you will appoint over you to go away to a people whom you and your ancestors have not known, and you will serve other gods of wood and stone there.

NASB ©

biblegateway Deu 28:36

"The LORD will bring you and your king, whom you set over you, to a nation which neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods, wood and stone.

HCSB

"The LORD will bring you and your king that you have appointed to a nation neither you nor your fathers have known, and there you will worship other gods, of wood and stone.

LEB

The LORD will lead you and the king you choose to a nation that you and your ancestors never knew. There you will worship gods made of wood and stone.

NIV ©

biblegateway Deu 28:36

The LORD will drive you and the king you set over you to a nation unknown to you or your fathers. There you will worship other gods, gods of wood and stone.

ESV

"The LORD will bring you and your king whom you set over you to a nation that neither you nor your fathers have known. And there you shall serve other gods of wood and stone.

NRSV ©

bibleoremus Deu 28:36

The LORD will bring you, and the king whom you set over you, to a nation that neither you nor your ancestors have known, where you shall serve other gods, of wood and stone.

REB

May the LORD give you up, you and the king whom you have appointed, to a nation which neither you nor your fathers have known, and there you will serve other gods, gods of wood and stone.

NKJV ©

biblegateway Deu 28:36

"The LORD will bring you and the king whom you set over you to a nation which neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods––wood and stone.

KJV

The LORD shall bring thee, and thy king which thou shalt set over thee, unto a nation which neither thou nor thy fathers have known; and there shalt thou serve other gods, wood and stone.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The LORD
<03068>
shall bring
<03212> (8686)
thee, and thy king
<04428>
which thou shalt set
<06965> (8686)
over thee, unto a nation
<01471>
which neither thou nor thy fathers
<01>
have known
<03045> (8804)_;
and there shalt thou serve
<05647> (8804)
other
<0312>
gods
<0430>_,
wood
<06086>
and stone
<068>_.
NASB ©

biblegateway Deu 28:36

"The LORD
<03068>
will bring
<01980>
you and your king
<04428>
, whom
<0834>
you set
<06965>
over
<05921>
you, to a nation
<01471>
which
<0834>
neither
<03808>
you nor
<03808>
your fathers
<01>
have known
<03045>
, and there
<08033>
you shall serve
<05647>
other
<0312>
gods
<0430>
, wood
<06086>
and stone
<068>
.
LXXM
apagagoi
<520
V-AAO-3S
kuriov
<2962
N-NSM
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
arcontav
<758
N-APM
sou
<4771
P-GS
ouv
<3739
R-APM
ean
<1437
CONJ
katasthshv
<2525
V-AAS-2S
epi
<1909
PREP
seauton
<4572
D-ASM
eiv
<1519
PREP
eynov
<1484
N-ASN
o
<3739
R-ASN
ouk
<3364
ADV
epistasai
<1987
V-PMI-2S
su
<4771
P-NS
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
paterev
<3962
N-NPM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
latreuseiv
<3000
V-FAI-2S
ekei
<1563
ADV
yeoiv
<2316
N-DPM
eteroiv
<2087
A-DPM
xuloiv
<3586
N-DPN
kai
<2532
CONJ
liyoiv
<3037
N-DPM
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
will force you and your king
<04428>
whom
<0834>
you will appoint
<06965>
over
<05921>
you to go away
<01980>
to
<0413>
a people
<01471>
whom
<0834>
you
<0859>
and your ancestors
<01>
have not
<03808>
known
<03045>
, and you will serve
<05647>
other
<0312>
gods
<0430>
of wood
<06086>
and stone
<068>
there
<08033>
.
HEBREW
Nbaw
<068>
Ue
<06086>
Myrxa
<0312>
Myhla
<0430>
Ms
<08033>
tdbew
<05647>
Kytbaw
<01>
hta
<0859>
tedy
<03045>
al
<03808>
rsa
<0834>
ywg
<01471>
la
<0413>
Kyle
<05921>
Myqt
<06965>
rsa
<0834>
Kklm
<04428>
taw
<0853>
Kta
<0853>
hwhy
<03068>
Klwy (28:36)
<01980>

NETBible

The Lord will force you and your king 1  whom you will appoint over you to go away to a people whom you and your ancestors have not known, and you will serve other gods of wood and stone there.

NET Notes

tc The LXX reads the plural “kings.”




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA