Numbers 16:15 
KonteksNETBible | Moses was very angry, and he said to the Lord, “Have no respect 1 for their offering! I have not taken so much as one donkey from them, nor have I harmed any one of them!” |
NASB © biblegateway Num 16:15 |
Then Moses became very angry and said to the LORD, "Do not regard their offering! I have not taken a single donkey from them, nor have I done harm to any of them." |
HCSB | Then Moses became angry and said to the LORD, "Don't respect their offering. I have not taken one donkey from them or mistreated a single one of them." |
LEB | Moses became angry and said to the LORD, "Don’t accept their offering. I haven’t taken anything from them, not even a donkey. And I haven’t mistreated any of them." |
NIV © biblegateway Num 16:15 |
Then Moses became very angry and said to the LORD, "Do not accept their offering. I have not taken so much as a donkey from them, nor have I wronged any of them." |
ESV | And Moses was very angry and said to the LORD, "Do not respect their offering. I have not taken one donkey from them, and I have not harmed one of them." |
NRSV © bibleoremus Num 16:15 |
Moses was very angry and said to the LORD, "Pay no attention to their offering. I have not taken one donkey from them, and I have not harmed any one of them." |
REB | Moses became very angry, and said to the LORD, “Take no notice of their murmuring. I have not taken from them so much as a single donkey; I have not wronged any of them.” |
NKJV © biblegateway Num 16:15 |
Then Moses was very angry, and said to the LORD, "Do not respect their offering. I have not taken one donkey from them, nor have I hurt one of them." |
KJV | And Moses was very wroth, and said unto the LORD, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Num 16:15 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | Moses <04872> was <02734> very <03966> angry <02734> , and he said <0559> to <0413> the Lord <03068> , “Have no <0408> respect <06437> for <0413> their offering <04503> ! I have not <03808> taken <05375> so much as one <0259> donkey <02543> from them <01992> , nor <03808> have I harmed <07489> any one <0259> of them <01992> !” |
HEBREW |
NETBible | Moses was very angry, and he said to the Lord, “Have no respect 1 for their offering! I have not taken so much as one donkey from them, nor have I harmed any one of them!” |
NET Notes |
1 tn The verb means “to turn toward”; it is a figurative expression that means “to pay attention to” or “to have regard for.” So this is a prayer against Dathan and Abiram. |