Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amos 5:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Am 5:16

Sesungguhnya, beginilah firman TUHAN, Allah semesta alam, Tuhanku: "Di segala tanah lapang akan ada ratapan w  dan di segala lorong x  orang akan berkata: Wahai! Wahai! Petani y  dipanggil untuk berkabung dan orang-orang yang pandai meratap untuk mengadakan ratapan. z 

AYT (2018)

Karena itu, beginilah firman TUHAN, Allah semesta alam: “Akan ada ratapan di semua jalan, di setiap lorong orang-orang akan berkata: Aduh! Aduh! Mereka akan memanggil petani untuk berkabung, dan tukang pandai meratap untuk meratap.

TL (1954) ©

SABDAweb Am 5:16

Sebab itu, demikianlah firman Tuhan, Allah serwa sekalian alam, yaitu Tuhan: Pada segala lorong akan ada peratap dan dalam segala kampung akan orang berkata demikian: Aduh! Aduh, dan dipanggilnya orang dusun akan menangis dan orang yang tahu akan meratap.

BIS (1985) ©

SABDAweb Am 5:16

TUHAN Yang Mahakuasa berkata, "Di jalan-jalan kota, orang akan meratap dan berkeluh-kesah karena sedih. Bahkan para petani akan dipanggil untuk turut menangis bersama orang-orang yang dibayar untuk meratapi orang mati.

MILT (2008)

"Oleh karena itu, beginilah TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 semesta alam, Tuhanku Tuhan 0136, berfirman: Ratapan akan ada di semua lapangan terbuka, dan mereka akan berkata di semua tempat umum: Aduh! Aduh! Dan mereka akan memanggil petani untuk berkabung, dan para peratap untuk meratap.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu beginilah firman ALLAH, Tuhan semesta alam, Tuhanku, "Di segala tempat umum akan ada ratapan, di segala lorong orang akan berkata, Aduh! Aduh! Petani akan dipanggil untuk berkabung, juga orang yang pandai membawakan lagu perkabungan untuk meratap.

AVB (2015)

Maka beginilah firman TUHAN, Allah alam semesta, Tuhan: “Di segala tempat umum akan ada ratapan, di segala jalan orang akan berkata, ‘Alahai! Alahai!’ Petani akan dipanggil untuk berkabung, juga orang yang pandai membawa rintihan lagu perkabungan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Am 5:16

Sesungguhnya
<03651>
, beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
semesta alam
<06635>
, Tuhanku
<0136>
: "Di segala
<03605>
tanah lapang
<07339>
akan ada ratapan
<04553>
dan di segala
<03605>
lorong
<02351>
orang akan berkata
<0559>
: Wahai
<01930>
! Wahai
<01930>
! Petani
<0406>
dipanggil
<07121>
untuk
<0413>
berkabung
<060>
dan orang-orang yang pandai meratap
<03045>
untuk
<0413>
mengadakan ratapan
<05092>
.

[<04553>]
TL ITL ©

SABDAweb Am 5:16

Sebab
<03651>
itu, demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
serwa sekalian alam
<06635>
, yaitu Tuhan
<0136>
: Pada segala
<03605>
lorong
<07339>
akan ada peratap
<04553>
dan dalam segala
<03605>
kampung
<02351>
akan orang berkata
<0559>
demikian: Aduh
<01930>
! Aduh
<01930>
, dan dipanggilnya
<07121>
orang
<0406>
dusun akan menangis
<060>
dan orang yang tahu
<03045>
akan meratap
<05092>
.
AYT ITL
Karena
<03651>
itu, beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
semesta alam
<06635>
: “Akan ada ratapan
<04553>
di semua
<03605>
jalan
<07339>
, di setiap
<03605>
lorong
<02351>
orang-orang akan berkata
<0559>
: Aduh
<01930>
! Aduh
<01930>
! Mereka akan memanggil
<07121>
petani
<0406>
untuk
<0413>
berkabung
<060>
, dan tukang pandai
<03045>
meratap
<04553>
untuk meratap
<05092>
.

[<0136> <0413>]
AVB ITL
Maka
<03651>
beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
alam semesta
<06635>
, Tuhan
<0136>
: “Di segala
<03605>
tempat umum
<07339>
akan ada ratapan
<04553>
, di segala
<03605>
jalan
<02351>
orang akan berkata
<0559>
, ‘Alahai
<01930>
! Alahai
<01930>
!’ Petani
<0406>
akan dipanggil
<07121>
untuk
<0413>
berkabung
<060>
, juga orang yang pandai membawa
<03045>
rintihan
<04553>
lagu perkabungan
<05092>
.

[<0413>]
HEBREW
yhn
<05092>
yedwy
<03045>
la
<0413>
dpomw
<04553>
lba
<060>
la
<0413>
rka
<0406>
warqw
<07121>
wh
<01930>
wh
<01930>
wrmay
<0559>
twuwx
<02351>
lkbw
<03605>
dpom
<04553>
twbxr
<07339>
lkb
<03605>
ynda
<0136>
twabu
<06635>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
Nkl (5:16)
<03651>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Am 5:16

Sesungguhnya, beginilah firman TUHAN, Allah semesta alam, Tuhanku: "Di segala tanah lapang akan ada ratapan w  dan di segala lorong x  orang akan berkata: Wahai! Wahai! Petani y  dipanggil untuk berkabung dan orang-orang yang pandai meratap untuk mengadakan ratapan. z 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Am 5:16

Sesungguhnya, beginilah firman TUHAN 1 , Allah semesta alam, Tuhanku 1 : "Di segala tanah lapang akan ada ratapan 2  dan di segala lorong orang akan berkata: Wahai! Wahai! Petani dipanggil untuk berkabung dan orang-orang yang pandai meratap 3  untuk mengadakan ratapan.

Catatan Full Life

Am 5:1-27 1

Nas : Am 5:1-27

Di dalam ratapan ini, Amos menyampaikan kesedihan Tuhan karena dosa-dosa Israel. Nyanyian ini mengatakan bahwa malapetaka mereka itu sudah pasti, seakan-akan sudah terjadi; namun Amos masih mengimbau umat itu untuk berbalik kepada Allah supaya sekurang-kurangnya "sisa-sisa keturunan" dapat diselamatkan (ayat Am 5:15).

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA