1 Samuel 15:3
KonteksNETBible | So go now and strike down the Amalekites. Destroy everything that they have. Don’t spare 1 them. Put them to death – man, woman, child, infant, ox, sheep, camel, and donkey alike.’” |
NASB © biblegateway 1Sa 15:3 |
‘Now go and strike Amalek and utterly destroy all that he has, and do not spare him; but put to death both man and woman, child and infant, ox and sheep, camel and donkey.’" |
HCSB | Now go and attack the Amalekites and completely destroy everything they have. Do not spare them. Kill men and women, children and infants, oxen and sheep, camels and donkeys.'" |
LEB | Now go and attack Amalek. Claim everything they have for God by destroying it. Don’t spare them, but kill men and women, infants and children, cows and sheep, camels and donkeys." |
NIV © biblegateway 1Sa 15:3 |
Now go, attack the Amalekites and totally destroy everything that belongs to them. Do not spare them; put to death men and women, children and infants, cattle and sheep, camels and donkeys.’" |
ESV | Now go and strike Amalek and devote to destruction all that they have. Do not spare them, but kill both man and woman, child and infant, ox and sheep, camel and donkey.'" |
NRSV © bibleoremus 1Sa 15:3 |
Now go and attack Amalek, and utterly destroy all that they have; do not spare them, but kill both man and woman, child and infant, ox and sheep, camel and donkey.’" |
REB | Go now, fall upon the Amalekites, destroy them, and put their property under ban. Spare no one; put them all to death, men and women, children and babes in arms, herds and flocks, camels and donkeys.” |
NKJV © biblegateway 1Sa 15:3 |
‘Now go and attack Amalek, and utterly destroy all that they have, and do not spare them. But kill both man and woman, infant and nursing child, ox and sheep, camel and donkey.’" |
KJV | Now go and smite Amalek, and utterly destroy all that they have, and spare them not; but slay both man and woman, infant and suckling, ox and sheep, camel and ass. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Sa 15:3 |
'Now <06258> go <01980> and strike <05221> Amalek <06002> and utterly <02763> destroy <02763> all <03605> that he has, and do not spare <02550> him; but put <04191> to death <04191> both <04480> man <0376> and woman <0802> , child <05768> and infant <03243> , ox <07794> and sheep <07716> , camel <01581> and donkey <02543> .'" |
LXXM | |
NET [draft] ITL | So go <01980> now <06258> and strike down <05221> the Amalekites <06002> . Destroy <02763> everything <03605> that <0834> they have. Don’t <03808> spare <02550> them. Put them to <05704> death <04191> – man <0376> , woman <0802> , child <05768> , infant <03243> , ox <07794> , sheep <07716> , camel <01581> , and donkey <02543> alike.’” |
HEBREW |
NETBible | So go now and strike down the Amalekites. Destroy everything that they have. Don’t spare 1 them. Put them to death – man, woman, child, infant, ox, sheep, camel, and donkey alike.’” |
NET Notes |
1 tn Or perhaps “don’t take pity on” (cf. CEV). |