Judges 6:15 
Konteks| NETBible | Gideon 1 said to him, “But Lord, 2 how 3 can I deliver Israel? Just look! My clan is the weakest in Manasseh, and I am the youngest in my family.” 4 |
| NASB © biblegateway Jdg 6:15 |
He said to Him, "O Lord, how shall I deliver Israel? Behold, my family is the least in Manasseh, and I am the youngest in my father’s house." |
| HCSB | He said to Him, "Please, Lord, how can I deliver Israel? Look, my family is the weakest in Manasseh, and I am the youngest in my father's house." |
| LEB | Gideon said to him, "Excuse me, sir! How can I rescue Israel? Look at my whole family. It’s the weakest one in Manasseh. And me? I’m the least important member of my family." |
| NIV © biblegateway Jdg 6:15 |
"But Lord," Gideon asked, "how can I save Israel? My clan is the weakest in Manasseh, and I am the least in my family." |
| ESV | And he said to him, "Please, Lord, how can I save Israel? Behold, my clan is the weakest in Manasseh, and I am the least in my father's house." |
| NRSV © bibleoremus Jdg 6:15 |
He responded, "But sir, how can I deliver Israel? My clan is the weakest in Manasseh, and I am the least in my family." |
| REB | Gideon said, “Pray, my lord, how can I save Israel? Look at my clan: it is the weakest in Manasseh, and I am the least in my father's family.” |
| NKJV © biblegateway Jdg 6:15 |
So he said to Him, "O my Lord, how can I save Israel? Indeed my clan is the weakest in Manasseh, and I am the least in my father’s house." |
| KJV | And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family [is] poor in Manasseh, and I [am] the least in my father’s house. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Jdg 6:15 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | Gideon 1 said to him, “But Lord, 2 how 3 can I deliver Israel? Just look! My clan is the weakest in Manasseh, and I am the youngest in my family.” 4 |
| NET Notes |
1 tn Heb “he”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Note the switch to אֲדֹנָי (’adonay, “Lord”). Gideon seems aware that he is speaking to someone other than, and superior to, the messenger, whom he addressed as אֲדֹנִי (’adoniy, “my lord”) in v. 13. 3 tn Heb “with what.” 4 tn Heb “in my father’s house.” |


. [