Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Judges 3:31

Konteks
NETBible

After Ehud 1  came 2  Shamgar son of Anath; he killed six hundred Philistines with an oxgoad and, like Ehud, 3  delivered Israel.

NASB ©

biblegateway Jdg 3:31

After him came Shamgar the son of Anath, who struck down six hundred Philistines with an oxgoad; and he also saved Israel.

HCSB

After Ehud, Shamgar son of Anath became judge . He delivered Israel by striking down 600 Philistines with an oxgoad.

LEB

After Ehud came Shamgar, son of Anath. He killed 600 Philistines with a sharp stick used for herding oxen. So he, too, rescued Israel.

NIV ©

biblegateway Jdg 3:31

After Ehud came Shamgar son of Anath, who struck down six hundred Philistines with an ox-goad. He too saved Israel.

ESV

After him was Shamgar the son of Anath, who killed 600 of the Philistines with an oxgoad, and he also saved Israel.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 3:31

After him came Shamgar son of Anath, who killed six hundred of the Philistines with an oxgoad. He too delivered Israel.

REB

After Ehud there was Shamgar son of Anath. He killed six hundred Philistines with an ox-goad, and he too delivered Israel.

NKJV ©

biblegateway Jdg 3:31

After him was Shamgar the son of Anath, who killed six hundred men of the Philistines with an ox goad; and he also delivered Israel.

KJV

And after him was Shamgar the son of Anath, which slew of the Philistines six hundred men with an ox goad: and he also delivered Israel.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And after
<0310>
him was Shamgar
<08044>
the son
<01121>
of Anath
<06067>_,
which slew
<05221> (8686)
of the Philistines
<06430>
six
<08337>
hundred
<03967>
men
<0376>
with an ox
<01241>
goad
<04451>_:
and he also delivered
<03467> (8686)
Israel
<03478>_.
NASB ©

biblegateway Jdg 3:31

After
<0310>
him came
<01961>
Shamgar
<08044>
the son
<01121>
of Anath
<06067>
, who struck
<05221>
down
<05221>
six
<08337>
hundred
<03967>
Philistines
<06430>
with an oxgoad
<04451>
; and he also
<01571>
saved
<03467>
Israel
<03478>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
meta
<3326
PREP
touton
<3778
D-ASM
anesth
<450
V-AAI-3S
samegar {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
anay {N-PRI} kai
<2532
CONJ
epataxen
<3960
V-AAI-3S
touv
<3588
T-APM
allofulouv
<246
A-APM
eiv
<1519
PREP
exakosiouv
<1812
A-APM
andrav
<435
N-APM
ektov
<1622
PREP
moscwn
<3448
N-GPM
twn
<3588
T-GPM
bown
<1016
N-GPM
kai
<2532
CONJ
eswsen
<4982
V-AAI-3S
autov
<846
D-NSM
ton
<3588
T-ASM
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
After
<0310>
Ehud came
<01961>
Shamgar
<08044>
son
<01121>
of Anath
<06067>
; he killed
<05221>
six
<08337>
hundred
<03967>
Philistines
<0376>
with an oxgoad
<01241>
and, like Ehud, delivered
<03467>
Israel
<03478>
.
HEBREW
o
larvy
<03478>
ta
<0853>
awh
<01931>
Mg
<01571>
esyw
<03467>
rqbh
<01241>
dmlmb
<04451>
sya
<0376>
twam
<03967>
ss
<08337>
Mytslp
<06430>
ta
<0853>
Kyw
<05221>
tne
<06067>
Nb
<01121>
rgms
<08044>
hyh
<01961>
wyrxaw (3:31)
<0310>

NETBible

After Ehud 1  came 2  Shamgar son of Anath; he killed six hundred Philistines with an oxgoad and, like Ehud, 3  delivered Israel.

NET Notes

tn Heb “him”; the referent (Ehud) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “was.”

tn Heb “also he”; the referent (Ehud) has been specified in the translation for clarity.




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA