Judges 21:14 
Konteks| NETBible | The Benjaminites returned at that time, and the Israelites 1 gave to them the women they had spared from Jabesh Gilead. But there were not enough to go around. 2 |
| NASB © biblegateway Jdg 21:14 |
Benjamin returned at that time, and they gave them the women whom they had kept alive from the women of Jabesh-gilead; yet they were not enough for them. |
| HCSB | Benjamin returned at that time, and Israel gave them the women they had kept alive from Jabesh-gilead. But there were not enough for them. |
| LEB | So the men of Benjamin came back at that time. These men were given the women from Jabesh Gilead who had been kept alive. However, the congregation had not found enough women for all of them. |
| NIV © biblegateway Jdg 21:14 |
So the Benjamites returned at that time and were given the women of Jabesh Gilead who had been spared. But there were not enough for all of them. |
| ESV | And Benjamin returned at that time. And they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead, but they were not enough for them. |
| NRSV © bibleoremus Jdg 21:14 |
Benjamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead; but they did not suffice for them. |
| REB | The Benjamites came back then, and were given those of the women of Jabesh-gilead who had been spared; but these were not enough. |
| NKJV © biblegateway Jdg 21:14 |
So Benjamin came back at that time, and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh Gilead; and yet they had not found enough for them. |
| KJV | And Benjamin came again at that time; and they gave them wives which they had saved alive of the women of Jabeshgilead: and yet so they sufficed them not. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Jdg 21:14 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | The Benjaminites returned at that time, and the Israelites 1 gave to them the women they had spared from Jabesh Gilead. But there were not enough to go around. 2 |
| NET Notes |
1 tn Heb “they”; the referent (the Israelites) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Heb “but they did not find for them enough.” |

