Yohanes 12:27 ![Klik ikon ini untuk membuka halaman ramah cetak](images/printer.gif)
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 12:27 |
Sekarang jiwa-Ku terharu n dan apakah yang akan Kukatakan? Bapa, o selamatkanlah Aku dari saat ini? p Tidak, sebab untuk itulah Aku datang ke dalam saat ini. |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 12:27 |
Sekarang ini jiwa-Ku sangat berdukacita; apakah Aku hendak katakan? Ya Bapa, selamatkanlah Aku daripada saat itu! Tetapi karena itulah Aku sampai kepada saat ini. |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 12:27 |
"Hati-Ku cemas; apa yang harus Kukatakan sekarang? Haruskah Aku mengatakan, 'Bapa, luputkanlah Aku dari saat ini'? Tetapi justru untuk mengalami saat penderitaan inilah Aku datang. |
TSI (2014) | “Sekarang hati-Ku sangat sedih. Apa yang sebaiknya Aku katakan dalam doa-Ku? Sebetulnya bisa saja Aku meminta, ‘Ya Bapa, selamatkanlah Aku sekarang dari penderitaan ini!’ Tetapi Aku tidak dapat memohon seperti itu, karena justru untuk mengalami penderitaan inilah Aku datang ke dalam dunia. |
MILT (2008) | "Sekarang jiwa-Ku telah digelisahkan, dan Aku harus mengatakan apa? Bapa, selamatkanlah Aku dari saat ini? Namun, karena inilah Aku telah datang pada saat ini. |
Shellabear 2011 (2011) | Sekarang hati-Ku galau. Apa yang akan Kukatakan? Ya Bapa, selamatkanlah Aku dari saat yang sukar ini? Justru untuk maksud itulah Aku sampai pada saat ini. |
AVB (2015) | “Hati-Ku resah. Apa yang akan Kukatakan? Patutkah Aku berkata, ‘Bapa, jauhkanlah Aku daripada saat penderitaan ini?’ Namun demikian, sebab itulah Aku datang menghadap saat ini. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 12:27 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 12:27 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 12:27 |
Sekarang jiwa-Ku terharu 1 dan apakah 2 yang akan Kukatakan? Bapa 3 , selamatkanlah Aku dari saat ini? Tidak 4 , sebab untuk itulah Aku datang ke dalam saat ini. |
![]() [+] Bhs. Inggris |