Luke 9:23 
KonteksNETBible |
|
NASB © biblegateway Luk 9:23 |
And He was saying to them all, "If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross daily and follow Me. |
HCSB | Then He said to them all, "If anyone wants to come with Me, he must deny himself, take up his cross daily, and follow Me. |
LEB | And he said to [them] all, "If anyone wants to come after me, he must deny himself and take up his cross every day and follow me. |
NIV © biblegateway Luk 9:23 |
Then he said to them all: "If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross daily and follow me. |
ESV | And he said to all, "If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross daily and follow me. |
NRSV © bibleoremus Luk 9:23 |
Then he said to them all, "If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross daily and follow me. |
REB | To everybody he said, “Anyone who wants to be a follower of mine must renounce self; day after day he must take up his cross, and follow me. |
NKJV © biblegateway Luk 9:23 |
Then He said to them all, "If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow Me. |
KJV | And he said to [them] all, If any [man] will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 9:23 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. 2 sn Here them all could be limited to the disciples, since Jesus was alone with them in v. 18. It could also be that by this time the crowd had followed and found him, and he addressed them, or this could be construed as a separate occasion from the discussion with the disciples in 9:18-22. The cost of discipleship is something Jesus was willing to tell both insiders and outsiders about. The rejection he felt would also fall on his followers. 3 tn Grk “to come after me.” 4 tn This translation better expresses the force of the Greek third person imperative than the traditional “let him deny,” which could be understood as merely permissive. 5 sn Only Luke mentions taking up one’s cross daily. To bear the cross means to accept the rejection of the world for turning to Jesus and following him. Discipleship involves a death that is like a crucifixion; see Gal 6:14. |