Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 1:10

Konteks
NETBible

“‘If his offering is from the flock for a burnt offering 1  – from the sheep or the goats – he must present a flawless male,

NASB ©

biblegateway Lev 1:10

‘But if his offering is from the flock, of the sheep or of the goats, for a burnt offering, he shall offer it a male without defect.

HCSB

"But if his gift for a burnt offering is from the flock, from sheep or goats, he is to present an unblemished male.

LEB

"If your offering is a sheep or goat, you must bring a male that has no defects.

NIV ©

biblegateway Lev 1:10

"‘If the offering is a burnt offering from the flock, from either the sheep or the goats, he is to offer a male without defect.

ESV

"If his gift for a burnt offering is from the flock, from the sheep or goats, he shall bring a male without blemish,

NRSV ©

bibleoremus Lev 1:10

If your gift for a burnt offering is from the flock, from the sheep or goats, your offering shall be a male without blemish.

REB

If his whole-offering is from the flock, from either the rams or the goats, he must present a male without blemish.

NKJV ©

biblegateway Lev 1:10

‘If his offering is of the flocks––of the sheep or of the goats––as a burnt sacrifice, he shall bring a male without blemish.

KJV

And if his offering [be] of the flocks, [namely], of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And if his offering
<07133>
[be] of the flocks
<06629>_,
[namely], of the sheep
<03775>_,
or of the goats
<05795>_,
for a burnt sacrifice
<05930>_;
he shall bring
<07126> (8686)
it a male
<02145>
without blemish
<08549>_.
NASB ©

biblegateway Lev 1:10

'But if
<0518>
his offering
<07133>
is from the flock
<06629>
, of the sheep
<03775>
or
<0176>
of the goats
<05795>
, for a burnt
<05930>
offering
<05930>
, he shall offer
<07126>
it a male
<02145>
without
<08549>
defect
<08549>
.
LXXM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPN
probatwn
<4263
N-GPN
to
<3588
T-NSN
dwron
<1435
N-NSN
autou
<846
D-GSM
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
apo
<575
PREP
te
<5037
PRT
twn
<3588
T-GPM
arnwn {N-GPM} kai
<2532
CONJ
twn
<3588
T-GPM
erifwn
<2056
N-GPM
eiv
<1519
PREP
olokautwma
<3646
N-ASN
arsen {A-ASN} amwmon
<299
A-ASN
prosaxei
<4317
V-FAI-3S
auto
<846
D-ASN
kai
<2532
CONJ
epiyhsei
<2007
V-FAI-3S
thn
<3588
T-ASF
ceira
<5495
N-ASF
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
kefalhn
<2776
N-ASF
autou
<846
D-GSN
NET [draft] ITL
“‘If
<0518>
his offering
<07133>
is from
<04480>
the flock
<06629>
for a burnt offering
<05930>
– from
<04480>
the sheep
<03775>
or
<0176>
the goats
<05795>
– he must present
<07126>
a flawless
<08549>
male
<02145>
,
HEBREW
wnbyrqy
<07126>
Mymt
<08549>
rkz
<02145>
hlel
<05930>
Myzeh
<05795>
Nm
<04480>
wa
<0176>
Mybvkh
<03775>
Nm
<04480>
wnbrq
<07133>
Nauh
<06629>
Nm
<04480>
Maw (1:10)
<0518>

NETBible

“‘If his offering is from the flock for a burnt offering 1  – from the sheep or the goats – he must present a flawless male,

NET Notes

tn Heb “And if from the flock is his offering, from the sheep or from the goats, for a burnt offering.” Here “flock” specifies the broad category, with “sheep or goats” giving specific examples.




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA