Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Kings 20:18

Konteks
NETBible

‘Some of your very own descendants whom you father 1  will be taken away and will be made eunuchs in the palace of the king of Babylon.’”

NASB ©

biblegateway 2Ki 20:18

‘Some of your sons who shall issue from you, whom you will beget, will be taken away; and they will become officials in the palace of the king of Babylon.’"

HCSB

'Some of your descendants who come from you will be taken away, and they will become eunuchs in the palace of the king of Babylon.'"

LEB

Some of your own descendants will be taken away. They will become officials in the palace of the king of Babylon.’"

NIV ©

biblegateway 2Ki 20:18

And some of your descendants, your own flesh and blood, that will be born to you, will be taken away, and they will become eunuchs in the palace of the king of Babylon."

ESV

And some of your own sons, who shall be born to you, shall be taken away, and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon."

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 20:18

Some of your own sons who are born to you shall be taken away; they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon."

REB

And some of your sons, your own offspring, will be taken from you to serve as eunuchs in the palace of the king of Babylon.”

NKJV ©

biblegateway 2Ki 20:18

‘And they shall take away some of your sons who will descend from you, whom you will beget; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.’"

KJV

And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And of thy sons
<01121>
that shall issue
<03318> (8799)
from thee, which thou shalt beget
<03205> (8686)_,
shall they take away
<03947> (8799)_;
and they shall be eunuchs
<05631>
in the palace
<01964>
of the king
<04428>
of Babylon
<0894>_.
NASB ©

biblegateway 2Ki 20:18

'Some
<04480>
of your sons
<01121>
who
<0834>
shall issue
<03318>
from you, whom
<0834>
you will beget
<03205>
, will be taken
<03947>
away; and they will become
<01961>
officials
<05631>
in the palace
<01964>
of the king
<04428>
of Babylon
<0894>
.'"
LXXM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
sou
<4771
P-GS
oi
<3739
R-NPM
exeleusontai
<1831
V-FMI-3P
ek
<1537
PREP
sou
<4771
P-GS
ouv
<3739
R-APM
gennhseiv
<1080
V-FAI-2S
lhmqetai
<2983
V-FMI-3S
kai
<2532
CONJ
esontai
<1510
V-FMI-3P
eunoucoi
<2135
N-NPM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
oikw
<3624
N-DSM
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
babulwnov
<897
N-GSF
NET [draft] ITL
‘Some
<04480>
of your very own descendants
<01121>
whom
<0834>
you father
<03205>
will be taken
<03947>
away and will be made
<01961>
eunuchs
<05631>
in the palace
<01964>
of the king
<04428>
of Babylon
<0894>
.’”
HEBREW
lbb
<0894>
Klm
<04428>
lkyhb
<01964>
Myoyro
<05631>
wyhw
<01961>
*wxqy {xqy}
<03947>
dylwt
<03205>
rsa
<0834>
Kmm
<04480>
wauy
<03318>
rsa
<0834>
Kynbmw (20:18)
<01121>

NETBible

‘Some of your very own descendants whom you father 1  will be taken away and will be made eunuchs in the palace of the king of Babylon.’”

NET Notes

tn Heb “Some of your sons, who go out from you, whom you father.”




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA